Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: inch. 301 total hits in 130 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (5)
tɔz ɛtɔ, tɔna seŋilenaʔ anʲ, axa
tɔz ɛtɔ tɔna seŋir-ru-e-naʔ anʲ aa
so so still look(ipfv)-INCH-M-1PL.M and yeah
так так все:еще смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1МН.M and yeah
So, well, we once more lookes, yeah.
Как это, мы еще посмотрели, ага.
OtecIBeglecy (5)
nɛburuzʔ
nɛbi-ru-zʔ
run(ipfv)-INCH-2SG.M.IMP
бежать(ipfv)-ИНХ-2ЕД.M.ИМП
Run
Беги
далее комментарий по-русски
Nicknames (2)
tɔr piʃilexiʔ anʲ manʲ, axa
tɔr piʃir-ru-e-xiʔ anʲ manʲ aa
so laugh(ipfv)-INCH-M-3DU.M and say yeah
так смеяться(ipfv)-ИНХ-M-3ДВ.M and сказать yeah
started laughing so, yeah
как засмеялись, мол, ага
How I raise a dog (2)
lɔkri tɔz seŋileb anʲ
lɔkuri tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲ
suddenly so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
suddenly так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
So once I looked.
Вдруг как я посмотрел.
Story about a bear (1)
dʲeberubixiʔ
dʲebe-ru-bi-xiʔ
be:drunk(ipfv)-INCH-PRF-3DU.M
be:drunk(ipfv)-ИНХ-PRF-3ДВ.M
They became drunk.
Они опьянели.
Head to head with bears (1)
seŋilejʔ, axa
seŋir-ru-e-jʔ aa
look(ipfv)-INCH-M-1SG.M yeah
смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M yeah
I looked, yeah
я посмотрел, ага
My child ran after a bear (6)
no, modʲnaʔ tʃuktʃi, tʃuktʃi nɛburenaʔ
no modʲinaʔ tʃuktʃi tʃuktʃi nɛbi-ru-e-naʔ
well we all all run(ipfv)-INCH-M-1PL.M
хорошо we весь весь бежать(ipfv)-ИНХ-M-1МН.M
Well, all of us ran.
Ну, мы все побежали.
Interview (2) (5)
vɔt ɛtɔ tri silkin bilo ɛtɔ
vɔt ɛtɔ *-t-ru silkin *bilo ɛtɔ
here so ***-OBL.PL.2SG-INCH Silkin *** so
здесь так ***-ОБЛ.МН.2ЕД-ИНХ Silkin *** так
so these were three Silkins
вот трое Силкиных были это
tri and bilo are in Russian-tri и bilo по-русски
Whirlpool (1)
sal to ŋaʔ nʲiuʔ, sal to
*-sa-u-ru to ŋa-ʔ i-uʔ *-sa-u-ru to
***-INTER-INC1-INCH lake exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR ***-INTER-INC1-INCH lake
***-ИНТЕР-INC1-ИНХ озеро существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ***-ИНТЕР-INC1-ИНХ озеро
That's ... lake, ... lake.
Это ведь ... озеро, ... озеро.
sal presumably is a toponym, a name of the lake, but is not clear-sal предположительно топоним, название озера, но непонятно
An Enets and a Russian (7)
kudʲimiʔ kasada sama piilaØ, te piilaØ
kudʲi-jʔ kasa-da sama piis-ru-Ø te piis-ru-Ø
which-NOM.SG.1DU man-OBL.SG.3SG bird be:afraid(ipfv)-INCH-3SG.S reindeer be:afraid(ipfv)-INCH-3SG.S
который-NOM.ЕД.1ДВ мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД bird be:afraid(ipfv)-ИНХ-3ЕД.S олень be:afraid(ipfv)-ИНХ-3ЕД.S
That of us who gets afraid of the other's animals, who gots afraid of the reindeer.
Кто из нас испугается зверей другого, испугается оленей.
первод ВН явно не точный, надо: кто из нас товарища зверя испугается, оленя испугается-правда,почему S-спр?