Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dir. 98 total hits in 56 transcripts.
I saw a wood-grouse (1)
kɔtiŋajtʃ anʲ taxanuku, taxanukuj toxon
kɔtir-bitʃ anʲ taxa-nuku taxa-nuku-j to-xon
float(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST and behind-DIR behind-DIR-ADJ lake-LOC.SG
float(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ and за-DIR за-DIR-ПРИЛ озеро-ЛОК.ЕД
We floated not far away, on a nearby lake.
Мы плавали недалеко, на озере неподалеку.
Beware of the gulls! (1)
taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲazʔ
taxa-nuku ʃtɔb poɡa dʲez idu-da dʲazu-ʔ
behind-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction bow-PTC.SML go(ipfv)-CONNEG
за-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction лук-ПРИЧ.СИМ идти(ipfv)-КОННЕГ
far away, so that it would not get to the net
подальше, чтоб на сеть не попал
iduda is unclear-iduda неясно
A man and the one-legged woman (3)
tɔʃnuk kalʲatabizʔ
tɔʃe-nuku kalʲata-bi-zʔ
lower:part-DIR calm:down(pfv)-PRF-3SG.M
lower:part-DIR calm:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
He lied down quietly.
Он прилег вниз.
Chat from the boat (1)
taxanukuj dʲɔxa naaxaz
taxa-nuku-j dʲɔxa naa-xoz
behind-DIR-ADJ river outfall-ABL.SG
за-DIR-ПРИЛ river outfall-АБЛ.ЕД
from the outfall of this river
из устья этой речки
Interview, part 2 (2)
iŋid ɔrnuk jet kidibiʔ
iŋi-d ɔru-nuku jet kidibi-ʔ
certainly-2SG.S front-DIR and:so move(ipfv)-CONNEG
certainly-2ЕД.S перед-DIR and:so move(ipfv)-КОННЕГ
Of course, one would move further.
Конечно, будешь двигаться вперед.
The old man and his thirty reindeer (2)
tɔlʲnukun, tɔlʲnukuj pɔxan dʲaɡomaʃ
tɔlʲ-nuku-xon tɔlʲ-nuku-j pɔ-xon dʲaɡo-u-ʃ
near-DIR-LOC.SG near-DIR-ADJ year-LOC.SG there:is:no-INC1-3SG.S.PST
near-DIR-ЛОК.ЕД near-DIR-ПРИЛ год-ЛОК.ЕД there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ
Recently, he died recent years.
Недавно, в недавние годы он умер.
An Enets and a Russian (2)
modʲ maxanuk kanʲetʃuzʔ
modʲ maxa-nuku kanʲe-tʃu-zʔ
1SG back-DIR leave(pfv)-DEB-1SG.S
1ЕД назад-DIR оставить(pfv)-DEB-1ЕД.S
I go aside.
Я в сторонку отойду.
Interview_tdnt (1)
modʲ anʲ tʃike tɔlʲnukuj pɔd kanʲezʔ
modʲ anʲ tʃike tɔlʲ-nuku-j pɔd kanʲe-zʔ
1SG and this near-DIR-ADJ always leave(pfv)-1SG.S
1ЕД and этот near-DIR-ПРИЛ всегда оставить(pfv)-1ЕД.S
And I went to later.
А я вскоре пошла.
те, что старше МН, не учились
PojmalLosja (1)
no, tʃi taxanukuj uʒe sɛxerijʔ aɡa tɛxɛ, te kɔzuj
no tʃi taxa-nuku-j uʒe sɛxeri-jʔ aɡa tɛxɛ te kɔzuj
well here behind-DIR-ADJ already road-NOM.SG.1SG big there(loc) reindeer place:eaten:by:reindeer
хорошо здесь за-DIR-ПРИЛ уже road-NOM.ЕД.1ЕД большой там(loc) олень place:eaten:by:reindeer
Well, the road further is already big, the places eaten by reindeer.
Ну, вот дальше уже дорога там большая, оленьи копаницы.
SluchaiMedvediVolki (3)
ɛɛ, tɔn tɔʃnuk sɔʔɔbaʔ
ɛɛ tɔn tɔʃe-nuku sɔs-aʔ
yes now lower:part-DIR move:on(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
yes сейчас lower:part-DIR move:on(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
Yes, we moved on even lower.
Да, мы еще ниже откочевали.