Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: caus2. 350 total hits in 125 transcripts.
Razgovor_RybalkaNizovjja (3)
ɔlabinaʔ
ɔ-ra-bi-naʔ
eat(pfv)-CAUS2-PRF-1PL.M
есть(pfv)-CAUS2-PRF-1МН.M
We were eaten.
Нас съели.
OtecIBeglecy (5)
nɔʔɔrezʔ
nɔʔɔ-ra-e-zʔ
grasp(pfv)-CAUS2-M-3PL.M
схватить(pfv)-CAUS2-M-3МН.M
they were caught
их поймали
My father (4)
pɔtɔm sudʲirabizʔ
pɔtɔm sudʲi-ra-bi-zʔ
then condemn(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
тогда condemn(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
Then he was condemned.
Потом его осудили.
Nicknames (4)
milabizʔ
mis-ra-bi-zʔ
give(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
дать(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
was given
ей отдали
Fish and chitchat (9)
ɔlejʔ
ɔ-ra-e-jʔ
eat(pfv)-CAUS2-M-1SG.M
есть(pfv)-CAUS2-M-1ЕД.M
I am eaten.
Меня съели.
Svatovstvo_rad (18)
miledʲ
mis-ra-e-dʲ
give(pfv)-CAUS2-M-2SG.M
дать(pfv)-CAUS2-M-2ЕД.M
You are given.
Ты отдана.
Mushrooms and berries in the tundra (9)
uza pajer kaʔaraɡoɔØ
uza pajer kaʔa-ra-ɡo-Ø
arm swelling come:down(pfv)-CAUS2-DUR-3SG.S
arm swelling come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-3ЕД.S
It takes off the swelling of the hand.
Она опухоль руки снимает.
Someone took away the boat (1)
kadarabizʔ, badnoju kadarabizʔ
kada-ra-bi-zʔ bɔd-no-ju kada-ra-bi-zʔ
take:away(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M near-ADV-RESTR.ADJ take:away(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
унести(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M near-ADV-RESTR.ПРИЛ унести(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
It was taken away, it wqas brought away to some side.
Ее угнали, в сторону отнесли.
About reindeer antlers (3)
nixuxon kaʔarad nʲezauʔ, kaʔaradaØ, kaʔarabiza
nixu-xon kaʔa-ra-d i-zauʔ kaʔa-ra-da-Ø kaʔa-ra-bi-za
force-LOC.SG die(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR come:down(pfv)-CAUS2-FUT-3SG.S come:down(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.SG.OBJ
force-ЛОК.ЕД умереть(pfv)-CAUS2-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-3ЕД.S come:down(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
it would take off by force, after all, it took off
он ведь силой снимет, снимет, он снял
RazdelkaRyby (8)
u tɛned ɛke kare lizi kaʔaraɡoʃ
u tɛne-d ɛke kare lizi kaʔa-ra-ɡo-ʃ
you(sg) know(ipfv)-2SG.S this fish bone come:down(pfv)-CAUS2-DUR-CVB
ты(sg) know(ipfv)-2ЕД.S этот рыба кость come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-КОНВ
Can you take off this fish bone?
Ты умеешь эту рыбью кость снимать?
Addressing to the linguist