Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 2pl. 186 total hits in 64 transcripts.
Moving camps in the past (1)
nerezaʔ
neru-e-zaʔ
get:up(pfv)-M-2PL.M
get:up(pfv)-M-2МН.M
stop!
остановитесь!
A little chat from the 60's (2) (1)
ʃkɔlaraʔ aɡa
ʃkɔl-raʔ aɡa
school-NOM.SG.2PL big
школа-NOM.ЕД.2МН большой
Is your school big?
Школа у вас большая?
Polylogue_ips (3)
kunʲ, kunʲ teza vɔt, kunʲ karalʲdaʔ musaraʔ
kunʲi kunʲi teza vɔt kunʲi karalʲ-daʔ mo-sa-raʔ
how how now here how corral-OBL.SG.2PL PLC-INTER-2PL.S/SG.OBJ
как как сейчас здесь как corral-ОБЛ.ЕД.2МН PLC-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ
How, how have you done the corral now?
Как, как вы сейчас корраль сделали?
КА: по-русски, вообще ничего не понятно
A man and the one-legged woman (1)
ɔbu entʃelaʔ ɛbunedaʔ
ɔbu entʃeu-raʔ ɛ-buʔ-daʔ
what person-2PL.S/SG.OBJ be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2PL
что человек-2МН.S/ЕД.ОБ быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2МН
what kind of people you are
что вы за люди
PrimetyVPrirode_rad (2)
tɔrseraʔ ɛsaramʔ
tɔrse-raʔ ɛ-sa-ramʔ
such-NOM.SG.2PL be(ipfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ.CONTR
such-NOM.ЕД.2МН быть(ipfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
Probably, you were such.
Вы, наверное, были такие.
MyshkaKukushka_rad (2)
seɡimid dʲa samaʔ, toɔraʔ, ooŋaraʔ
seɡimid dʲa sama-ʔ to-raʔ oor-raʔ
every place bird-PL come(pfv)-2PL.S/SG.OBJ eat(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ
каждый место bird-МН прийти(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ есть(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ
All the animals of the Earth, come, eat!
Всякие звери земли, приходите, ешьте!
Fishing (4)
mu, kertaʔ tozaraʔ
mo kere-daʔ to-da-raʔ
PLC self-OBL.SG.2PL come(pfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
PLC сам-ОБЛ.ЕД.2МН прийти(pfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
Well, you will come yourselves.
Мол, сами придете.
Reindeer-herding and food (4)
kanʲeraʔ toni, bɔlkixitaʔ
kanʲe-raʔ toni bɔlko-xiz-taʔ
leave(pfv)-2PL.S/SG.OBJ there(dir) bolok-DAT.PL-OBL.PL.2PL
оставить(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ там(dir) bolok-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.2МН
Go there to your boloks.
Идите туда к своим болкам.
The freak and his brother (1)
pɛɛzaʔ tʃuktʃi nodarezaʔ, teza pɛɛʃuz dʲazuŋaraʔ tɔxarub
pɛɛ-zaʔ tʃuktʃi noda-ra-e-zaʔ teza pɛɛ-ʃuz dʲazu-r-raʔ tɔxarub
shoe-NOM.PL.2PL all get:wet(pfv)-CAUS2-PL.OBJ-2PL.NON.SG.OBJ now shoe-CAR1 go(ipfv)-MULT-2PL.S/SG.OBJ and:now
shoe-NOM.МН.2МН весь get:wet(pfv)-CAUS2-МН.ОБ-2МН.NON.ЕД.ОБ сейчас shoe-CAR1 идти(ipfv)-MULT-2МН.S/ЕД.ОБ and:now
You have made all your shoes, go now barefoot!
Вы промочили всю свою обувь, походите теперь босиком!
я слышу pEEza d'uzu nodariza; tOxOrub/tOxarub-однокоренное с tOxaz, здесь можно и его было бы сказать, tOxOrub-больше смысл "теперь вот"
Interview_tdnt (11)
dʲaɡoratʃ tɔʔ, sɔjasaraʔ tɔna
dʲaɡo-ratʃ tɔʔ sɔja-sa-raʔ tɔna
there:is:no-2PL.S/SG.OBJ.PST here(dir) be:born(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ still
there:is:no-2МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ здесь(dir) be:born(pfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ все:еще
You were not (born), were you born already?
Вас не было, родились ли уже?