This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: prf. 1074 total hits in 168 transcripts.
TonulaVBolote (2)
i tonin dʲiribiØ sɛu dʲeri
i toni-xon dʲiri-bi-Ø sɛu dʲeri
and there(dir)-LOC.SG live(ipfv)-PRF-3SG.S seven day
and там(dir)-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-PRF-3ЕД.S семь день
And she lived there for seven days.
И там она жила семь дней.
KakZhili_rad (4)
karezabiʃ
kare-za-bi-ʃ
fish-CAUS3-PRF-3SG.S.PST
рыба-CAUS3-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
he fished
он рыбачил
How trousers were burnt down (8)
tʃikenʲʔ pɔrabiʔ
tʃike-nʲʔ pɔra-bi-ʔ
this-PL.1SG burn:down(pfv)-PRF-3PL.S
этот-МН.1ЕД burn:down(pfv)-PRF-3МН.S
these ones burnt down
они сгорели
The sick reindeer, the bear and the toddler (6)
tʃezidʲaj nɛburubizʔ
tʃeziu-saj nɛbi-ru-bi-zʔ
lasso-COM run(ipfv)-INCH-PRF-3SG.M
lasso-COM бежать(ipfv)-ИНХ-PRF-3ЕД.M
ran with a lasso.
с маутом побежал.
Changes on the lake (3)
tʃuktʃi niɡaxan bazebiØ
tʃuktʃi niɡa-xon baze-bi-Ø
all bushes-LOC.SG grow(pfv)-PRF-3SG.S
весь bushes-ЛОК.ЕД расти(pfv)-PRF-3ЕД.S
It became overgrown with the bushes.
Она вся обросла кустами.
Germans' earth-house (9)
nʲemtsi ɛu ɛztarabizutʃ
nʲemtsa ɛu ɛzta-ra-bi-zutʃ
German here(dir) send(pfv)-CAUS2-PRF-3PL.M.PST
German здесь(dir) послать(pfv)-CAUS2-PRF-3МН.M.ПРОШ
Germans were sent here.
Немцев сюда отправили.
Unidentified bird (1)
kebiza ɔburu sama kazabid
kebi-da ɔburu sama kaza-bi-d
be:sinful(ipfv)-PTC.SML thing bird obtain(pfv)-PRF-2SG.S
be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь bird obtain(pfv)-PRF-2ЕД.S
You have killed a sinful bird!
Ты убил какую-то греховодную птицу!
The dogs' plague (3)
anʲ bunkiʃuz kajibitʃ
anʲ buniki-ʃuz kaji-bi-tʃ
and dog-CAR1 stay:behind(pfv)-PRF-3PL.S.PST
and собака-CAR1 stay:behind(pfv)-PRF-3МН.S.ПРОШ
also remained without dogs
тоже без собак остались
Kamuses for an old man (1)
pɛdaʔ mipitʃ
pɛda-ʔ mis-bi-tʃ
kamus-PL give(pfv)-PRF-3PL.S.PST
kamus-МН дать(pfv)-PRF-3МН.S.ПРОШ
gave the kamuses
камуса отдали
Fish and chitchat (3) (1)
modʲ dʲurtabiu
modʲ dʲurta-bi-a
1SG forget(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ
1ЕД забыть(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ
I have forgotten.
Я забыл.