This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
A man and the one-legged woman (6)
ŋoʔ ŋulʲ, ŋulʲ nalzeda paɡe pɔnʲida
ŋoʔ ŋulʲ ŋulʲ nalzer-da paɡe pɔnʲir-da
one very very be:red(ipfv)-PTC.SML outerwear do(ipfv)-PTC.SML
один очень очень be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ outerwear делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
one of them wearing a very red, red outerwear
одна в очень-оченьй красной парке
возм, хотяла Nuu iroz-из-под травы
Primety_tdnt (6)
atratʃiza, mɔʃtʃiza
atratʃi-da mɔʃtʃi-da
lie:flat(ipfv)-PTC.SML lie(ipfv)-PTC.SML
lie:flat(ipfv)-ПРИЧ.СИМ лежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
lying flat, lying
лежащий на спине, лежащий
I saw a wood-grouse (2)
pɔlzeda, pɔlzeda sama
pɔlzer-da pɔlzer-da sama
be:black(ipfv)-PTC.SML be:black(ipfv)-PTC.SML bird
be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird
a black, black bird
черная, черная птица
немного запинается
Razgovor_Perekur (2)
no, ida aɡa nalzeda
no i-da aɡa nalzer-da
well NEG-PTC.SML big be:red(ipfv)-PTC.SML
хорошо НЕГ-ПРИЧ.СИМ большой be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
Well, not a big one red
Ну, небольшую красную
KakXoronili (10)
ɛtɔ, badun dʲirida, ɛza entʃeuʔ, dʲirida
ɛtɔ bɔdu-xon dʲiri-da ɛ-da entʃeu-ʔ dʲiri-da
so tundra-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML be(ipfv)-PTC.SML person-PL live(ipfv)-PTC.SML
так тундра-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
well, people who live in tundra
это, в тундре живущие люди
Wild reindeer (11)
ŋulʲ ooda muʃuz seʔiza te pɔnʲidaxin
ŋulʲ oor-da mo-ʃuz seʔi-da te pɔnʲir-da-xin
very eat(ipfv)-PTC.SML PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-PTC.SML reindeer do(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
очень есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-CAR1 be:hard(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
It is very, very hard for the reindeer.
Ну очень тяжело оленеводам.
Hare snares (5)
ida, ida nauta prɔvɔlkaxaz
i-da i-da naus-da prɔvɔlka-xoz
NEG-PTC.SML NEG-PTC.SML be:thick(ipfv)-PTC.SML wire-ABL.SG
НЕГ-ПРИЧ.СИМ НЕГ-ПРИЧ.СИМ be:thick(ipfv)-ПРИЧ.СИМ wire-АБЛ.ЕД
mad of a not so thick wire
из нетолстой проволоки
An Enets and a Russian (3) (12)
bazezuda, dʲaxaz bazezuda ɔdiʔ
bazezu-da dʲa-xoz bazezu-da ɔdizu
grow(ipfv)-PTC.SML place-ABL.SG grow(ipfv)-PTC.SML verdure
расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место-АБЛ.ЕД расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ verdure
a plant, a plant growing from the soil
растущее, из земли растущее растение
PrimetyVPrirode_rad (18)
teza ida mɔzarada entʃeuʔ
teza i-da mɔsara-da entʃeu-ʔ
now NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person-PL
сейчас НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН
now people who do not work
сейчас не работающие люди
OZhizni_rad (19)
no, vɔbʃem, kak ida mɔsarada entʃeʔ, entʃezurau
no vɔbʃem kak i-da mɔsara-da entʃeu entʃeu-zurau
well in:sum as NEG-PTC.SML work(ipfv)-PTC.SML person person-COMP1
хорошо in:sum as НЕГ-ПРИЧ.СИМ работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек-COMP1
Well, in sum, as non-working people
Ну, в общем, как. неработающие люди