Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ptc. 1660 total hits in 265 transcripts.
A man and the one-legged woman (8)
ŋoʔ ŋulʲ, ŋulʲ nalzeda paɡe pɔnʲida
ŋoʔ ŋulʲ ŋulʲ nalzer-da paɡe pɔnʲir-da
one very very be:red(ipfv)-PTC.SML outerwear do(ipfv)-PTC.SML
один очень очень be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ outerwear делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
one of them wearing a very red, red outerwear
одна в очень-оченьй красной парке
возм, хотяла Nuu iroz-из-под травы
Primety_tdnt (4)
atratʃiza, mɔʃtʃiza
atratʃi-da mɔʃtʃi-da
lie:flat(ipfv)-PTC.SML lie(ipfv)-PTC.SML
lie:flat(ipfv)-ПРИЧ.СИМ лежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
lying flat, lying
лежащий на спине, лежащий
Svadba (3)
nɛzi sɔjaj, nɛzi sɔjaj dʲiri
nɛzi sɔja-j nɛzi sɔja-j dʲiri
calf be:born(pfv)-PTC.ANT calf be:born(pfv)-PTC.ANT moon
теленок be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT теленок be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT луна
the month when the calfs are born
месяц рождения телят
т.е. апрель
Berry jam recipe (5)
tak tɔr nʲuɡlʲɛjɡ, malʲe pij mɔrɡa, pij mɔrɡa
tak tɔr nʲuɡlʲɛjɡu malʲe pi-j mɔrɡa pi-j mɔrɡa
so so soft already mature(pfv)-PTC.ANT cloudberry mature(pfv)-PTC.ANT cloudberry
так так soft уже mature(pfv)-ПРИЧ.ANT cloudberry mature(pfv)-ПРИЧ.ANT cloudberry
It is mild anyway, the mature cloudberry, mature cloudberry.
Так обмякшая, уже спелая морошка, спелая морошка.
I saw a wood-grouse (2)
pɔlzeda, pɔlzeda sama
pɔlzer-da pɔlzer-da sama
be:black(ipfv)-PTC.SML be:black(ipfv)-PTC.SML bird
be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird
a black, black bird
черная, черная птица
немного запинается
Worms used as a bait (16)
dʲuburuj, pɔʃtej, pɔʃtej aɡa
dʲuburuj pɔʃte-j pɔʃte-j aɡa
ring encircle(pfv)-PTC.ANT encircle(pfv)-PTC.ANT big
ring encircle(pfv)-ПРИЧ.ANT encircle(pfv)-ПРИЧ.ANT большой
a circle, circle big ring
кольцо круглое, круглое большое
Fish and chitchat (8)
pirij, pirij
piri-j piri-j
cook(pfv)-PTC.ANT cook(pfv)-PTC.ANT
варить(pfv)-ПРИЧ.ANT варить(pfv)-ПРИЧ.ANT
boiled, boiled
вареную, вареную
Razgovor_Perekur (2)
no, ida aɡa nalzeda
no i-da aɡa nalzer-da
well NEG-PTC.SML big be:red(ipfv)-PTC.SML
хорошо НЕГ-ПРИЧ.СИМ большой be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
Well, not a big one red
Ну, небольшую красную
Interview (1) (11)
ɛke dʲirij dʲazada dʲiritʃu neɔn
ɛke dʲiri-j dʲazu-da dʲiri-tʃu neɔn
this live(ipfv)-PTC.ANT go(ipfv)-PTC.SML live(ipfv)-NMLZ2 about
этот жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ жить(ipfv)-NMLZ2 about
about the life we follow
об этой жизни, по которой мы идем
d'asa-дорожка
KakXoronili (6)
ɛtɔ, badun dʲirida, ɛza entʃeuʔ, dʲirida
ɛtɔ bɔdu-xon dʲiri-da ɛ-da entʃeu-ʔ dʲiri-da
so tundra-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML be(ipfv)-PTC.SML person-PL live(ipfv)-PTC.SML
так тундра-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-МН жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
well, people who live in tundra
это, в тундре живущие люди