Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nmlz1. 785 total hits in 212 transcripts.
Hare snares (3)
kadʲaa, ɔxɔtnʲik ɛtɔ kadʲaa
kadʲa-a ɔxɔtnʲik ɛtɔ kadʲa-a
hunt(ipfv)-NMLZ1 hunter so hunt(ipfv)-NMLZ1
охотиться(ipfv)-NMLZ1 hunter так охотиться(ipfv)-NMLZ1
to hunt, a hunter
охотится, охотник
Interview, part 2 (2)
a sɔjza dʲez, sɔjza dʲez ɔbuxoɔ ɔbuxɔɔ
a sɔjza dʲez sɔjza dʲez ɔbu-xoɔ *ɔbux-a-a
and good in:the:direction good in:the:direction what-FOC ***-NMLZ1-NMLZ1
and хороший in:the:direction хороший in:the:direction что-ФОК ***-NMLZ1-NMLZ1
and fine, something fine
а хорошее, хорошее что-то
OZhizni_rad (12)
tʃike tɔxɔzʔ tʃi, pɔslʲe etɔvɔ tʃi, ŋob pɔ piroɔn
tʃike tɔxɔzʔ tʃi *pɔslʲ-a *etɔv-a tʃi ŋoʔ pɔ piro-ɔn
this and:now here ***-NMLZ1 ***-NMLZ1 here one year extent-PROL.SG
этот and:now здесь ***-NMLZ1 ***-NMLZ1 здесь один год extent-ПРОЛ.ЕД
Then, after that, about one year
Потом вот, после этого вот, один год примерно
pɔslʲe etɔvɔ is in Russian
An Enets and a Russian (2)
tɔr entʃeu pɔnʲima pir
tɔr entʃeu pɔnʲir-a piro
so person do(ipfv)-NMLZ1 extent
так человек делать(ipfv)-NMLZ1 extent
so that one would have it
так, чтобы у человека было
PrimetyVPrirode_rad (26)
teza modʲnaʔ sɔjza dʲirie
teza modʲinaʔ sɔjza dʲiri-a
now we good live(ipfv)-NMLZ1
сейчас we хороший жить(ipfv)-NMLZ1
Now a good life
Сейчас у нас хорошая жизнь
OxotaOsenju (2)
kɔdeu tʃik sɔva
kɔdeu tʃike *sɔv-a
owl this ***-NMLZ1
owl этот ***-NMLZ1
kodeu means an owl
kɔdeu-это сова.
sɔva is in Russian- sɔva по-русски
KakDelatjMaut (1)
vɔt tʲebʲe i tʃeziʔ
vɔt *tʲebʲ-a i tʃeziu
here ***-NMLZ1 and lasso
здесь ***-NMLZ1 and lasso
here is a lasso
вот тебе и маут вот тебе и маут
Unidentified bird (1)
lanuuɔ, axa
lanuu-a aa
abate(pfv)-NMLZ1 yeah
abate(pfv)-NMLZ1 yeah
calming, yeah
успокоение, ага
Interview_rad (10)
v dva rʲada tɔrse, ʃize rʲad
*v *dv-a *rʲ-a-u-da tɔrse ʃize rʲad
*** ***-NMLZ1 ***-NMLZ1-INC1-PTC.SML such two row
*** ***-NMLZ1 ***-NMLZ1-INC1-ПРИЧ.СИМ such два row
in two rows so, two rows
в два ряда так, два ряда
v dva rʲada is in Russian-v dva rʲada по-русски
OtecIBeglecy (13)
no, tʃuktʃi etɔ
no tʃuktʃi *-a-t-a
well all ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG-NMLZ1
хорошо весь ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1
Well, all this
Ну, все это