This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: inch2. 15 total hits in 11 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
kukuj, kukuʃka
kukuj ko-ku-ʃ-ka
cuckoo find(pfv)-DIM1-CVB-INCH2
cuckoo найти(pfv)-DIM1-КОНВ-INCH2
a cuckoo
кукушка
kukuʃka is in Russian
Interview_rad (4)
mɔzarakazutʃ
mɔsara-ku-zutʃ
work(ipfv)-INCH2-1SG.S.PST
работать(ipfv)-INCH2-1ЕД.S.ПРОШ
I started working
я начал работать
SluchaiMedvediVolki (1)
ookudaØ tɔr
oor-ku-da-Ø tɔr
eat(ipfv)-INCH2-FUT-3SG.S so
есть(ipfv)-INCH2-ФУТ-3ЕД.S так
It will start eating.
Он начнет есть.
Memoirs (2)
mɔl teza dʲeri uʒe pɛuʃukudaØ
mɔl teza dʲeri uʒe pɛuʃuu-ku-da-Ø
say now day already fall:night(pfv)-INCH2-FUT-3SG.S
сказать сейчас день уже fall:night(pfv)-INCH2-ФУТ-3ЕД.S
It means, now the day goes to the evening.
Значит, сейчас день уже к вечеру клонится.
Interview_tdnt (1)
meju pɔkudad mɛʃ
meju pɔ-ku-u-da-d mɛ-ʃ
new year-INCH2-INC1-CAUS1-2SG.S make(pfv)-CVB
новый год-INCH2-INC1-CAUS1-2ЕД.S делать(pfv)-КОНВ
to make new ...
сделать новые ...
pɔkudad is unclear-pɔkudad неясно
OtecIBeglecy (1)
nɛkuju anʲ ide mosnakuØ
nɛk-ju anʲ ide mosna-ku-Ø
other-RESTR.ADJ and NEG:ADJ a:lot-INCH2-3SG.S
другой-RESTR.ПРИЛ and NEG:ADJ a:lot-INCH2-3ЕД.S
And the other one is very small
А другой совсем малюсенький
Changes on the lake (1)
sɔjzakuʃ dʲaza ŋulʲ
sɔjza-ku-ʃ dʲa-za ŋulʲ
good-INCH2-3SG.S.PST place-NOM.SG.3SG very
хороший-INCH2-3ЕД.S.ПРОШ место-NOM.ЕД.3ЕД очень
The soil was very fine.
Земля хорошенькая была.
Shaman (1)
kɔdodʲiʔ ʃe etɔ uprʲazhka mɔl
kɔdo-dʲiʔ ʃe *-a-t-a *uprʲazh-ka mɔl
sledge-OBL.SG.3DU hole ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG-NMLZ1 ***-INCH2 say
нарта-ОБЛ.ЕД.3ДВ дыра ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1 ***-INCH2 сказать
as a harness for their sledge-that's a harness, say
под упряжку для их нарты-это упряжка, мол
etɔ uprʲazhka mɔl is in Russian
SojuzZoloto (1)
ɛsekujibʔ mɔzarakubuʔujza
ɛse-kuji-jʔ mɔsara-ku-buʔuj-za
father-POOR-NOM.SG.1SG. work(ipfv)-INCH2-CVB.SML-NOM.SG.3SG
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД. работать(ipfv)-INCH2-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД
long time ago, when my late father only started to work
давно, когда мой покойный отец только начал работать/только заработал (там)
Shaman_au (1)
tud, manaØ, kɔtʃ ʃiʔ pɔrakuʃ pɛɛraʔ
tu-d man-Ø kɔtʃ ʃiʔ pɔra-ku-ʃ pɛ-raʔ
fire-DAT.SG say(pfv)-3SG.S at:least I.ACC burn:down(pfv)-INCH2-CVB start(pfv)-2PL.S/SG.OBJ
огонь-ДАТ.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S at:least I.АКК burn:down(pfv)-INCH2-КОНВ начать(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ
Even in the fire, he said, let you burn me down.
Хоть в огне, он сказал, начните меня сжигать.