This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dim2. 222 total hits in 90 transcripts.
RodyVTundre (4)
ɛke nʲekutʃa
ɛke nʲe-kutʃa
this child-DIM2
этот ребенок-DIM2
this child
этот ребенок
How trousers were burnt down (2)
tʃike tukutʃa
tʃike tu-kutʃa
this fire-DIM2
этот огонь-DIM2
that sparklet
эта искорка
How to install a tent (2)
tɔrse iblʲɛjɡ pɛkutʃa ...
tɔrse iblʲɛjɡu pɛ-kutʃa *...
such small wood-DIM2 ***
such маленький wood-DIM2 ***
such a small stick ...
такая маленькая палочка...
Kukushka (3)
a tʃike ubuxon tʃik, pɛkutʃaraxa, pɛkutʃaraxa ɛlse
a tʃike ubu-xon tʃike pɛ-kutʃa-raxa pɛ-kutʃa-raxa ɛlse
and this end-LOC.SG this wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
and этот конец-ЛОК.ЕД этот wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
And at its up like such sticks
А на этой верхушке вот, как такие палочки
Shaman (5)
tukutʃa pɔʃteʃ
tu-kutʃa pɔʃte-ʃ
fire-DIM2 encircle(pfv)-CVB
огонь-DIM2 encircle(pfv)-КОНВ
around the fire
вокруг огня
OSnax (3)
ʃee maʔ iblʲɛjɡ nʲekutʃasaj tɔrse
ʃee maʔ iblʲɛjɡu nʲe-kutʃa-saj tɔrse
who indeed small child-DIM2-COM such
кто indeed маленький ребенок-DIM2-COM such
who, say, has little children
у кого, скажем, маленькие дети
первого слова ИИ не понимает
Worms used as a bait (3)
tokutʃaraxa
to-kutʃa-raxa
lake-DIM2-COMP2
озеро-DIM2-COMP2
like a little lake
как озерки
IstorijaIvanovyh (3)
ide mosna nʲekutʃa
ide mosna nʲe-kutʃa
NEG:ADJ a:lot child-DIM2
NEG:ADJ a:lot ребенок-DIM2
the very little child
маленький ребеночек
RodyObrjad (3)
bazuu tukutʃa tʃunʲiʔ
bazuu tu-kutʃa tʃunʲi-ʔ
bonfire fire-DIM2 light(pfv)-3PL.S
bonfire огонь-DIM2 свет(pfv)-3МН.S
They lit a bonfire.
Костерчик разожшли.
Preparing fish (2)
tɛxɛ dʲakutʃa sɔjza, kasuj
tɛxɛ dʲa-kutʃa sɔjza kasu-j
there(loc) place-DIM2 good dry:up(pfv)-PTC.ANT
там(loc) место-DIM2 хороший dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT
The soil is fine, dry there.
Там земля хорошая, сухая.