This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: conneg. 4201 total hits in 296 transcripts.
SmeshnojSluchaj (12)
kamizaʔ, mɔl
kamiza-ʔ mɔl
understand(pfv)-CONNEG say
understand(pfv)-КОННЕГ сказать
I did not understand, say
не поняла, мол
Preparing fish (15)
sejrʔ
sejr-ʔ
take:off:scales(pfv)-CONNEG
take:off:scales(pfv)-КОННЕГ
take off the scales
почисть от чешуи
KakRansheZhili_au (44)
kadʲaz kadurʔ, kadurʔ nʲiuʔ
kadʲaz kadur-ʔ kadur-ʔ i-uʔ
prey hunt(ipfv)-CONNEG hunt(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
добыча охотиться(ipfv)-КОННЕГ охотиться(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
He gets the prey, after all.
Добычу он ведь добывает.
Ovod (7)
dʲakuʔ, dʲakuʔ nʲiuʔ tɛxɛ
dʲaku-ʔ dʲaku-ʔ i-uʔ tɛxɛ
itch(ipfv)-CONNEG itch(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR there(loc)
itch(ipfv)-КОННЕГ itch(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR там(loc)
It itches to him, after all.
У него ведь это чешется.
NjukiIzKory (20)
kadʲaʔ nʲimʔ, kare kaduŋaʔ
kadʲa-ʔ i-mʔ kare kadur-ʔ
hunt(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR fish hunt(ipfv)-CONNEG
охотиться(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR рыба охотиться(ipfv)-КОННЕГ
they hunt, after all, they get fish
охотятся ведь, добывают рыбу
How to make glue (20)
tɛbuʔ, tɛbuʔ nʲiuʔ
tɛbu-ʔ tɛbu-ʔ i-uʔ
hit(pfv)-CONNEG hit(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
hit(pfv)-КОННЕГ hit(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
stroke
ударился
Interview (1) (37)
iʃ dʲuzreʔ, iʃ seŋirʔ
i-ʃ dʲuzire-ʔ i-ʃ seŋir-ʔ
NEG-CVB listen(ipfv)-CONNEG NEG-CVB look(ipfv)-CONNEG
НЕГ-КОНВ слушать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-КОНВ смотреть(ipfv)-КОННЕГ
not hearing, not watching
не слушая, не смотря
Memoirs (62)
kɔdturʔ, iŋiʔ kɔdturʔ, iŋiʔ
kɔdtur-ʔ iŋi-ʔ kɔdtur-ʔ iŋi-ʔ
freeze(ipfv)-CONNEG certainly-3PL.S freeze(ipfv)-CONNEG certainly-3PL.S
freeze(ipfv)-КОННЕГ certainly-3МН.S freeze(ipfv)-КОННЕГ certainly-3МН.S
They get frozen, they get frozen, of course.
Замерзают, они, конечно, замерзают.
KakUkrali (41)
kazakujib manʔ nʲiuʔ, kanʲʔ, kanʲʔ
kaza-kuji-jʔ man-ʔ i-uʔ kanʲe-ʔ kanʲe-ʔ
grandmother-POOR-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR leave(pfv)-CONNEG leave(pfv)-CONNEG
бабушка-POOR-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR оставить(pfv)-КОННЕГ оставить(pfv)-КОННЕГ
My grandmother said, go, go.
Моя бабушка сказала, иди, иди.
Glutton (9)
tʃi ŋaʔ nʲiuʔ
tʃi ŋa-ʔ nʲiu-ʔ
here exist(ipfv)-CONNEG name-PL
здесь существовать(ipfv)-КОННЕГ name-МН
So it is.
Вот ведь как.