Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: car1. 85 total hits in 54 transcripts.
UkryvatjBolokSnegom (2)
pɛɛʃuz
pɛɛ-ʃuz
shoe-CAR1
shoe-CAR1
barefoot
босиком
Tulle (2)
tɔ dʲobon piʔiʃuz
tɔ dʲobon piʔi-ʃuz
that at:time trousers-CAR1
тот at:time штаны-CAR1
That time without trousers
В то время без штанов
The freak and his brother (4)
pɛdaʃuz
pɛda-ʃuz
kamus-CAR1
kamus-CAR1
without kamuses
без камусов
UbezhavshieOleni (1)
teʃuz, teʃuz ŋajʔ
te-ʃuz te-ʃuz ŋa-jʔ
reindeer-CAR1 reindeer-CAR1 exist(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
олень-CAR1 олень-CAR1 существовать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We are without reindeer.
Мы без оленей.
XodiliVTundru (2)
sɛxerida, ɛtɔ, no, muʃuz, kɔdoʃuz
sɛxeri-da ɛtɔ no mo-ʃuz kɔdo-ʃuz
road-OBL.SG.3SG so well PLC-CAR1 sledge-CAR1
road-ОБЛ.ЕД.3ЕД так хорошо PLC-CAR1 нарта-CAR1
his path, well, without, well, without a sledge
дорога у него, это, ну, без этого самого, без саней
Interview (1) (2)
pɛʃuz i bitʃuz nʲed adʲiʔ
pɛ-ʃuz i bizu-ʃuz i-d adʲi-ʔ
wood-CAR1 and water-CAR1 NEG-2SG.S sit(ipfv)-CONNEG
wood-CAR1 and вода-CAR1 НЕГ-2ЕД.S сидеть(ipfv)-КОННЕГ
You don't stay without firewood and without water?
Ты без дров и без воды не сидишь?
A forest enets dialog (1)
muʃuz
mo-ʃuz
PLC-CAR1
PLC-CAR1
without food
без еды
NakonechnikiXoreja (2)
a tɔr muʃuz anʲ
a tɔr mo-ʃuz anʲ
and so PLC-CAR1 and
and так PLC-CAR1 and
and so without anything
а так без ничего
An Enets and a Russian (2)
paɡeʃuz, piʔiʃuz, tʃuktʃi nʲɔmutuujza
paɡe-ʃuz piʔi-ʃuz tʃuktʃi nʲɔmus-duuj-za
outerwear-CAR1 trousers-CAR1 all undress(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
outerwear-CAR1 штаны-CAR1 весь undress(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
without clothes, without trousers, completely undressed
без одежды, без штанов, вся раздетая
Fish and chitchat (3)
kareʃuz, kareʃuz modʲnaʔ nʲebaʔ piris
kare-ʃuz kare-ʃuz modʲinaʔ i-aʔ piris-ʔ
fish-CAR1 fish-CAR1 we NEG-1PL.S/SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
рыба-CAR1 рыба-CAR1 we НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
We cannot do, we cannot do without fish.
Без рыбы, без рыбы мы не можем.