This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: appr. 136 total hits in 64 transcripts.
Djoa (8)
dʲiridaraxaØ kɔz, tʃirii oodaraxaØ
dʲiri-daraxa-Ø kɔz tʃirii oor-daraxa-Ø
live(ipfv)-APPR-3SG.S probably caviar eat(ipfv)-APPR-3SG.S
жить(ipfv)-АППР-3ЕД.S probably caviar есть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
seems to be alive, seems to eat caviar.
живой вроде бы, икру вроде ест.
Kapkany (1)
ɔbu pɛɛ pɔnʲidaraxaØ
ɔbu pɛɛ pɔnʲir-daraxa-Ø
what shoe do(ipfv)-APPR-3SG.S
что shoe делать(ipfv)-АППР-3ЕД.S
as if it wears shoes
как будто у него надеты бокари
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
ɛu ɛzaraxaØ
ɛu ɛ-daraxa-Ø
here(dir) be(ipfv)-APPR-3SG.S
здесь(dir) быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
it seems, here
сюда вроде бы
стучали
SluchaiMedvediVolki (5)
ʃiznaʔ mɔditaraxaØ
ʃiznaʔ mɔdis-daraxa-Ø
we.ACC see(pfv)-APPR-3SG.S
we.АКК видеть(pfv)-АППР-3ЕД.S
it seemed to see us
он нас, кажется, увидел
Preparing fish (1)
pidaraxaʔ
pi-daraxa-ʔ
mature(pfv)-APPR-3PL.S
mature(pfv)-АППР-3МН.S
seems to be ready
готова, кажется
Polar fox (2)
manʲ sɛzor ɛzaraxaØ
manʲ sɛzor ɛ-daraxa-Ø
say polar:fox be(ipfv)-APPR-3SG.S
сказать polar:fox быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
it seems, this was a polar fox
вроде бы это было песец
Preparing reindeer meat (2)
kaʔadaraxaØ
kaʔa-daraxa-Ø
die(pfv)-APPR-3SG.S
умереть(pfv)-АППР-3ЕД.S
It seems, it died.
Вроде бы он издох.
The old woman Ulyana (1)
leʃo nɛ ɛtʃe ɛzaraxaØ
leʃo nɛ ɛtʃe ɛ-daraxa-Ø
lazy woman child be(ipfv)-APPR-3SG.S
lazy женщина ребенок быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
It seems, this girl is lazy.
Похоже, эта девочка ленивая.
ЕС сначала путает слово-говорит losa вместо leSu
KakSvatalis_dsb (5)
ejtudʲ tozaraxaʔ kɔz
ejtur-ʃ to-daraxa-ʔ kɔz
seek:a:wife(ipfv)-CVB come(pfv)-APPR-3PL.S probably
seek:a:wife(ipfv)-КОНВ прийти(pfv)-АППР-3МН.S probably
They, evidently, came for a wife.
Они, наверное, свататься приехали.
PrimetyVPrirode_rad (1)
tesaj entʃeʔ ɛzaraxaØ
te-saj entʃeu ɛ-daraxa-Ø
reindeer-COM person be(ipfv)-APPR-3SG.S
олень-COM человек быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
He is like an (adult) person with reindeer.
Он как будто (взрослый) человек с оленями.