Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ant2. 42 total hits in 29 transcripts.
NjukiIzKory (2)
sɔzumi
sɔzur-mi
sew(ipfv)-PTC.ANT2
шить(ipfv)-ПРИЧ.ANT2
sewn
прошитый
There are no shamans here! (1)
arumi entʃeʔ
aruu-mi entʃeu
grow:up(pfv)-PTC.ANT2 person
вырасти(pfv)-ПРИЧ.ANT2 человек
an elderly person
пожилой человек
Interview_tdnt (2)
ɔtuzej pɔnʲimi
ɔtuze-j pɔnʲir-mi
autumn-ADJ do(ipfv)-PTC.ANT2
autumn-ПРИЛ делать(ipfv)-ПРИЧ.ANT2
that were used in autumn
осенью которыми пользовались
Interview, part 1 (2)
no, uʒe malʲe arumi ɛtʃujʔ
no uʒe malʲe aruu-mi ɛtʃe-ʔ
well already already grow:up(pfv)-PTC.ANT2 child-PL
хорошо уже уже вырасти(pfv)-ПРИЧ.ANT2 ребенок-МН
well, the children who already grew up
ну, уже выросшие дети
Interview (2) (4)
da, dʲaɡomi
da dʲaɡo-u-mi
so there:is:no-INC1-PTC.ANT2
так there:is:no-INC1-ПРИЧ.ANT2
yes, dead
да, умерли
Interview, part 2 (2)
dʲazumi
dʲazu-r-mi
go(ipfv)-MULT-PTC.ANT2
идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT2
one who went
ездивший
Svatovstvo_rad (3)
ejbuj, manʔ nʲiuʔ, dʲazumi entʃed uʒe batumi malʲe entʃeʔ
ejub man-ʔ i-uʔ dʲazu-r-mi entʃeu-d uʒe batur-mi malʲe entʃeu
last:year say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-MULT-PTC.ANT2 person-DAT.SG already promise(pfv)-PTC.ANT2 already person
last:year сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT2 человек-ДАТ.ЕД уже promise(pfv)-ПРИЧ.ANT2 уже человек
She is already promied to a man who came last year, he said.
В прошлом году, он сказал, приезжавшему человеку она уже обещана.
UkryvatjBolokSnegom (1)
tɔʔɔmi bɔlok dʲuba ɛubiØ
tɔs-mi bɔlko dʲuba ɛ-ubi-Ø
cover:with:snow(pfv)-PTC.ANT2 bolok warm be(ipfv)-HAB-3SG.S
cover:with:snow(pfv)-ПРИЧ.ANT2 bolok теплый быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
A bolok covered with snow is warm.
Засыпанный снегом болок теплый бывает.
Worms used as a bait (1)
poɡaxan ed mu, sɔzumi
poɡa-xon ed mo sɔzur-mi
fishing:net-LOC.SG so PLC sew(ipfv)-PTC.ANT2
fishing:net-ЛОК.ЕД так PLC шить(ipfv)-ПРИЧ.ANT2
well, sewed round with a net
сетью так, это самое, обшито
KakSvatalis_dsb (1)
ejtumi muxoɔ, mensexiʔ buusexiʔ
ejtur-mi mo-xoɔ mense-xiʔ buuse-xiʔ
seek:a:wife(ipfv)-PTC.ANT2 PLC-FOC old:woman-DU old:man-DU
seek:a:wife(ipfv)-ПРИЧ.ANT2 PLC-ФОК старуха-ДВ старик-ДВ
the old man and woman who looked for a wife
которые сватали-то старик со старухой