Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: adj2. 34 total hits in 24 transcripts.
XodiliVTundru (1)
a taktɔ aɡajta kɔdo
a taktɔ aɡa-jta kɔdo
and basically big-ATTN.ADJ2 sledge
and basically большой-ATTN.ADJ2 нарта
but generally a bigger sledge
а так-то побольше сани
VVojnu_ips (1)
a modʲinʲʔ edʲju kexe baʔaxan
a modʲinʲiʔ edʲju kiu-xe baʔa-xon
and we(du) opposite side-ADJ2 bedding-LOC.SG
and we(du) opposite сторона-ADJ2 bedding-ЛОК.ЕД
and us at this side
а мы на этой стороне
A clever dog (1)
aɡajtaxiʔ
aɡa-jta-xiʔ
big-ATTN.ADJ2-DU
большой-ATTN.ADJ2-ДВ
that are bigger
которые побольше
OZhizni_rad (2)
ɛkoz ŋexe tʃik
ɛke-xoz *ŋ-a-xe tʃike
this-ABL.SG ***-NMLZ1-ADJ2 this
этот-АБЛ.ЕД ***-NMLZ1-ADJ2 этот
Far away from here.
Отсюда дальше вот.
ŋexe is unclear-ŋexe неясно
Preparing fish (1)
tʃe, kuzi kexe ɛzaØ
tʃe kuzi kiu-xe ɛ-da-Ø
yesterday spoon side-ADJ2 be(ipfv)-FUT-3SG.S
yesterday ложка сторона-ADJ2 быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will be near the spoon
это возле ложки будет
tʃe is unclear
Mushrooms and berries in the tundra (2)
nɔŋeza mɛz nɛk kexe tɔrudaØ
nɔŋeza mɛzu nɛk kiu-xe tɔru-da-Ø
full chum other side-ADJ2 close(pfv)-FUT-3SG.S
full chum другой сторона-ADJ2 close(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
one will cover one whole side of the tent
одну сторону чума целиком покроет
Olasne_1_rad (1)
ɔu, ʃuziber uʒe tɛxe ...
ɔu ʃuzibe-r uʒe tɛ-xe *...
EXC1 giant-NOM.SG.2SG already birch:bark-ADJ2 ***
EXC1 великан-NOM.ЕД.2ЕД уже birch:bark-ADJ2 ***
oh, the giant already there ...
о, великанша уже вон ...
a false start in the end-фальстарт в конце; в конце что-то недоговариает
Svatovstvo_rad (6)
no ʃe, no ʃe kexe mɔdʲxoa nɔninʲʔ
no ʃe no ʃe kiu-xe man-ʃ-xoɔ nɔninʲʔ
door hole door hole side-ADJ2 say(pfv)-CVB-FOC I.LOC
дверь дыра дверь дыра сторона-ADJ2 сказать(pfv)-КОНВ-ФОК I.ЛОК
near the door, near the door, as for me
возле двери, возле двери мне-то
в смысле, что та, что возле двери, больше нравится
Little red riding hood (1)
modʲ kantazʔ edʲju kexe sɛxeri
modʲ kanʲe-da-zʔ edʲju kiu-xe sɛxeri
1SG leave(pfv)-FUT-1SG.S opposite side-ADJ2 road
1ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S opposite сторона-ADJ2 road
And I will go along that road.
А я пойду по той дороге.
The freak and his brother (1)
a dʲuzejtar anʲ
a dʲuze-jta-r anʲ
and small-ATTN.ADJ2-NOM.SG.2SG and
and маленький-ATTN.ADJ2-NOM.ЕД.2ЕД and
and the younger
а младшенький