Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 1du. 744 total hits in 133 transcripts.
Along the Yenissey river (2) (32)
kaʃinʲʔ koɔb, kɔd nʲiʔ adenʲʔ
kasa-nʲʔ ko-jʔ kɔdo nʲiʔ adu-e-nʲiʔ
man-PL.1DU find(pfv)-1DU.S/SG.OBJ sledge on(dir) sit:down(pfv)-M-1DU.M
мужчина-МН.1ДВ найти(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ нарта на(dir) сесть(pfv)-M-1ДВ.M
We found one another, we sat down on the sledge.
Мы нашли друг друга, мы сели на сани.
UbezhavshieOleni (33)
kɔdojʔ, kɔdojʔ nɔbuzajʔ
kɔdo-jʔ kɔdo-jʔ nɔbuza-jʔ
sledge-NOM.SG.1DU sledge-NOM.SG.1DU release(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
нарта-NOM.ЕД.1ДВ нарта-NOM.ЕД.1ДВ release(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We let our sledge go away, after all.
Мы упустили нашу упряжку.
SluchaiMedvediVolki (27)
ɛɛ, tɔr tinʲʔ tanimanʲʔ ʃer
ɛɛ tɔr te-nʲʔ tanir-a-nʲʔ ʃeru
yes so reindeer-PL.1DU drive(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.1DU affair
yes так олень-МН.1ДВ drive(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ДВ affair
yes, while we are rideing so the reindeer
да, пока мы так гоним оленей
UbilDikogo (31)
tʃikenʲʔ
tʃike-nʲʔ
this-PL.1DU
этот-МН.1ДВ
our these (wild reindeer)
этих наших
Feeding a bird (5)
... dʲedʲunʲʔ
*... dʲedʲu-nʲʔ
*** swan-PL.1DU
*** swan-МН.1ДВ
... or swans
... наших лебедей
unclear-непонятно
The musk-rat (17)
poɡajʔ tʃiebʔ
poɡa-jʔ tʃi-jʔ
fishing:net-NOM.SG.1DU install(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
fishing:net-NOM.ЕД.1ДВ install(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We installed a fishing net.
Мы поставили сеть.
XodiliVTundru (51)
modʲ poɡunʲʔ setajʔ
modʲ poɡa-nʲʔ setu-jʔ
1SG fishing:net-PL.1DU take:off(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
1ЕД fishing:net-МН.1ДВ take:off(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
we took off our nets
мы сняли свои сети
Ducks (9)
anʲ dʲa nʲeɔn ɔdujʔ nʲɔxurajʔ
anʲ dʲa nʲeɔn ɔdu-jʔ nʲɔxuru-jʔ
and place along boat-NOM.SG.1DU move(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
and место вдоль boat-NOM.ЕД.1ДВ move(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Again we carried the boat along the ground.
Мы снова протащили лодку по земле.
My child ran after a bear (1)
uzinʲʔ kɔltaɡoɔbiʔ
uza-nʲʔ kɔlta-ɡo-jʔ
arm-PL.1DU wash(pfv)-DUR-1DU.S/SG.OBJ
arm-МН.1ДВ wash(pfv)-ДУБ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We wash our hands.
Мы моем руки.
A calm year (8)
axa, tinʲʔ ŋɔdaxujʔ
aa te-nʲʔ ŋɔda-xu-jʔ
yeah reindeer-PL.1DU collect(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
yeah олень-МН.1ДВ collect(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Yeah, we gathered our reindeer.
Ага, мы своих оленей собрали.