Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
Tulle (23)
lapka ŋaʃ
lapka ŋa-ʃ
shop exist(ipfv)-3SG.S.PST
shop существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there was a shop.
магазин был.
The old woman Ulyana (12)
bu maladɔj ɛʃ anʲ
bu mɔlɔdɔj ɛ-ʃ anʲ
s/he young be(ipfv)-3SG.S.PST and
s/he молодой быть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and
He was young
Он был молодым
ИИ: надо было сказать molodoj Ebujza-когда он был молодым
Interview, part 2 (12)
tɔrse tɔneʃ
tɔrse tɔne-ʃ
such there:is(ipfv)-3SG.S.PST
such there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there was such a thing
такое был
IstorijaIvanovyh (18)
tɛxɛ manazutʃ maʔ
tɛxɛ man-zutʃ maʔ
there(loc) say(pfv)-1SG.S.PST indeed
там(loc) сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ indeed
so, I have said
вон, я ж сказала
How people used to bury (21)
aɡa, aɡa entʃeʃ
aɡa aɡa entʃeu-ʃ
big big person-3SG.S.PST
большой большой человек-3ЕД.S.ПРОШ
He was an elderly, elderly person.
Он был пожилым, пожилым человеком.
A little chat from the 60's (3)
tetʃiʃ
tetʃi-ʃ
be:cold(ipfv)-3SG.S.PST
be:cold(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
It was cold.
Холодно было.
TonulaVBolote (18)
entʃeuʔ peŋazutʃ, peŋazutʃ
entʃeu-ʔ per-zutʃ per-zutʃ
person-PL look:for(ipfv)-3PL.SG.OBJ.PST look:for(ipfv)-3PL.SG.OBJ.PST
человек-МН look:for(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ look:for(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
People looked, looked for her.
Люди ее искали, искали.
PrimetyVPrirode_rad (19)
nʲesaj entʃeuʔ tɔnetʃ, nʲeseza tɔnetʃ
nʲe-saj entʃeu-ʔ tɔne-tʃ nʲe-ʃeza tɔne-tʃ
child-COM person-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST child-CAR2 there:is(ipfv)-3PL.S.PST
ребенок-COM человек-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ ребенок-CAR2 there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were people with children, there were without children.
Были люди с детьми и были без детей.
We found a duck's nest (1)
koɔbatʃ, toni mɔtuʔ mɔnazaʃ
ko-atʃ toni mɔtuʔ mɔna-zaʃ
find(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST there(dir) six egg-NOM.SG.3SG.PST
найти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ там(dir) шесть egg-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
We found, there were six eggs there.
Мы нашли, там было шесть яиц.
SortaRyby (15)
ʃize entʃeɡiʔ kazaduuj, aɡaʃ, aɡaʃ
ʃize entʃeu-xiʔ kaza-duuj aɡa-ʃ aɡa-ʃ
two person-DU obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS big-3SG.S.PST big-3SG.S.PST
два человек-ДВ obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС большой-3ЕД.S.ПРОШ большой-3ЕД.S.ПРОШ
Two men killed it, it was big, big.
Два человека ее убили, она была большая, большая.