This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
Tulle (23)
lapka ŋaʃ
lapka ŋa-ʃ
shop exist(ipfv)-3SG.S.PST
shop существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there was a shop.
магазин был.
The old woman Ulyana (12)
bu maladɔj ɛʃ anʲ
bu mɔlɔdɔj ɛ-ʃ anʲ
s/he young be(ipfv)-3SG.S.PST and
s/he молодой быть(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and
He was young
Он был молодым
ИИ: надо было сказать molodoj Ebujza-когда он был молодым
Interview, part 2 (12)
tɔrse tɔneʃ
tɔrse tɔne-ʃ
such there:is(ipfv)-3SG.S.PST
such there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there was such a thing
такое был
IstorijaIvanovyh (18)
tɛxɛ manazutʃ maʔ
tɛxɛ man-zutʃ maʔ
there(loc) say(pfv)-1SG.S.PST indeed
там(loc) сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ indeed
so, I have said
вон, я ж сказала
How people used to bury (21)
aɡa, aɡa entʃeʃ
aɡa aɡa entʃeu-ʃ
big big person-3SG.S.PST
большой большой человек-3ЕД.S.ПРОШ
He was an elderly, elderly person.
Он был пожилым, пожилым человеком.
A little chat from the 60's (3)
tetʃiʃ
tetʃi-ʃ
be:cold(ipfv)-3SG.S.PST
be:cold(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
It was cold.
Холодно было.
TonulaVBolote (18)
entʃeuʔ peŋazutʃ, peŋazutʃ
entʃeu-ʔ per-zutʃ per-zutʃ
person-PL look:for(ipfv)-3PL.SG.OBJ.PST look:for(ipfv)-3PL.SG.OBJ.PST
человек-МН look:for(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ look:for(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
People looked, looked for her.
Люди ее искали, искали.
PrimetyVPrirode_rad (19)
nʲesaj entʃeuʔ tɔnetʃ, nʲeseza tɔnetʃ
nʲe-saj entʃeu-ʔ tɔne-tʃ nʲe-ʃeza tɔne-tʃ
child-COM person-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST child-CAR2 there:is(ipfv)-3PL.S.PST
ребенок-COM человек-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ ребенок-CAR2 there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were people with children, there were without children.
Были люди с детьми и были без детей.
We found a duck's nest (1)
koɔbatʃ, toni mɔtuʔ mɔnazaʃ
ko-atʃ toni mɔtuʔ mɔna-zaʃ
find(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST there(dir) six egg-NOM.SG.3SG.PST
найти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ там(dir) шесть egg-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
We found, there were six eggs there.
Мы нашли, там было шесть яиц.
SortaRyby (15)
ʃize entʃeɡiʔ kazaduuj, aɡaʃ, aɡaʃ
ʃize entʃeu-xiʔ kaza-duuj aɡa-ʃ aɡa-ʃ
two person-DU obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS big-3SG.S.PST big-3SG.S.PST
два человек-ДВ obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС большой-3ЕД.S.ПРОШ большой-3ЕД.S.ПРОШ
Two men killed it, it was big, big.
Два человека ее убили, она была большая, большая.