This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: imp. 710 total hits in 169 transcripts.
A clever dog (1)
teza touŋaj
teza tous-r-j
now reach(pfv)-MULT-3SG.S.IMP
сейчас достичь(pfv)-MULT-3ЕД.S.ИМП
сейчас пусть придет
the structure of touŋaj is unclear-структура touŋaj неясна; в смысле собака
Fish and chitchat (4) (6)
iz dʲurtaʔ
i-z dʲurta-ʔ
NEG-2SG.IMP forget(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП забыть(pfv)-КОННЕГ
Don't forget!
Не забудь!
Speaking to granddaughter (4)
kebi, kebi iz manʔ
kebi kebi i-z man-ʔ
sin sin NEG-2SG.IMP say(pfv)-CONNEG
sin sin НЕГ-2ЕД.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ
It's a sin, it's a sin, don't say (so).
Грех, грех, не говори (так).
Interview, part 1 (2)
sɔjza, sɔjza ŋaj jet, kunʲxoɔ
sɔjza sɔjza ŋa-j jet kunʲi-xoɔ
good good exist(ipfv)-3SG.S.IMP and:so how-FOC
хороший хороший существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП and:so как-ФОК
Fine, let it ve fine, somehow
Хорошая, она пусть даже хорошая, как-то.
Tulle (2)
tatbeʃ mis
tatebe-ʃ mis-ʔ
be:married(ipfv)-CVB give(pfv)-2SG.S.IMP
be:married(ipfv)-КОНВ дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
give me to marry
замуж дай
Primety_rad (3)
dʲɔtu mɔnaʔ ŋajʔ
dʲɔtu mɔna-ʔ ŋa-jʔ
goose egg-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP
goose egg-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
for examples, goose eggs
например, гусиные яйца
SkazkaKukushka (5)
umɔu, iz kanʲeʔ koxuru, iz kanʲeʔ koxuru
uma-ɔu i-z kanʲe-ʔ ko-xuru i-z kanʲe-ʔ ko-xuru
mom(voc)-EXC1 NEG-2SG.IMP leave(pfv)-CONNEG where-EVEN NEG-2SG.IMP leave(pfv)-CONNEG where-EVEN
mom(voc)-EXC1 НЕГ-2ЕД.ИМП оставить(pfv)-КОННЕГ где-EVEN НЕГ-2ЕД.ИМП оставить(pfv)-КОННЕГ где-EVEN
mom, do not leave for anywhere, do not leave for anywhere
мама, не уходи никуда, не уходи никуда!
Germans' earth-house (2)
ŋaartaz, mɔdʲirtaz
ŋaara-ta-z mɔdʲi-ru-r-ta-z
quiet:down(pfv)-CAUS4-2SG.SG.OBJ.IMP keep:silence(ipfv)-INCH-MULT-CAUS4-2SG.SG.OBJ.IMP
quiet:down(pfv)-CAUS4-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП keep:silence(ipfv)-ИНХ-MULT-CAUS4-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Shut it down, switch it off.
Заткни его, выключи его.
RazdelkaRyby (3)
seŋirʔ sɔjzaan
seŋir-ʔ sɔjza-ɔn
look(ipfv)-2SG.S.IMP good-PROL.SG
смотреть(ipfv)-2ЕД.S.ИМП хороший-ПРОЛ.ЕД
Look well.
Смотри хорошенько.
RodyObrjad (1)
sɔjtaɡoj nɛ ɔburu tʃike
sɔja-ta-ɡo-j nɛ ɔburu tʃike
be:born(pfv)-CAUS4-DUR-3SG.S.IMP woman thing this
be:born(pfv)-CAUS4-ДУБ-3ЕД.S.ИМП женщина вещь этот
The things of the woman who bore
Рожавшей женщины вещи