Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: hort. 179 total hits in 84 transcripts.
Moving camps in the past (1)
lʲɔnʲkajʔ toɔxaz manʔ nʲiuʔ, kanʲxuɔʔ
lʲɔnʲka-jʔ to-a-xoz man-ʔ i-uʔ kanʲe-xu-aʔ
Ljon'ka-NOM.SG.1SG come(pfv)-NMLZ1-ABL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR leave(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
Ljon'ka-NOM.ЕД.1ЕД прийти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR оставить(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
Ljon'ka, having come, said, let's go!
Ленька, приехав, сказал: пойдемте!
Hunting wild reindeer (1)
biinʲʔ iron, biinʲʔ iron, mɔdikoɡuu, ku tɛbuj ɛbunʲʔ
bii-nʲʔ iron bii-nʲʔ iron mɔdis-xu-a ko tɛbu-j ɛ-bu-nʲʔ
mind-OBL.SG.1SG under mind-OBL.SG.1SG under see(pfv)-HORT-1SG.SG.OBJ where hit(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-OBL.SG.1SG
ум-ОБЛ.ЕД.1ЕД под ум-ОБЛ.ЕД.1ЕД под видеть(pfv)-ХОРТ-1ЕД.ЕД.ОБ где hit(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-ОБЛ.ЕД.1ЕД
in my mind, (I think) in my mind, let me look, where I hit
про себя, про себя (думаю), посмотрю-ка я, куда я попал
Two women (1)
ɔdunʲʔ pelʔ, no, manaØ, ɛzaØ pelxuzʔ ɔdut
adu-nʲʔ per-ru-ʔ no man-Ø ɛ-da-Ø per-ru-xu-zʔ adu-t
louse-PL.1SG look:for(ipfv)-INCH-2SG.S.IMP well say(pfv)-3SG.S be(ipfv)-FUT-3SG.S look:for(ipfv)-INCH-HORT-1SG.S louse-OBL.PL.2SG
louse-МН.1ЕД look:for(ipfv)-ИНХ-2ЕД.S.ИМП хорошо сказать(pfv)-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S look:for(ipfv)-ИНХ-ХОРТ-1ЕД.S louse-ОБЛ.МН.2ЕД
Look for my louses, well, she said, and then I will look for your louses.
Поищи у меня вши, ну, говорит, а потом давай я поищу у тебя вши.
НСП, разбор с ИИ-говорит adu 'вошь', в словаре нет ни adu, ни Odu
Story about a bear (1)
pinoju adʲiɡurijʔ ɛkon, ɔtexujʔ, tobuneda
pi-no-ju adʲi-ɡuri-jʔ ɛke-xon ɔte-xu-jʔ to-buʔ-da
night-ADV-RESTR.ADJ sit(ipfv)-IMP:SFT-1DU.S/SG.OBJ this-LOC.SG wait(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ сидеть(ipfv)-IMP:SFT-1ДВ.S/ЕД.ОБ этот-ЛОК.ЕД ждать(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
We will sit here at night, let's wait when it comes.
Ночью здесь будем сидеть, будем ждать, когда он придет.