This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
How I raise a dog (13)
tɔr maɡuduŋazutʃ
tɔr maɡudur-zutʃ
so be:pauper(ipfv)-1SG.S.PST
так be:pauper(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
So I tormented.
Так я мучился.
The sick reindeer, the bear and the toddler (20)
vratʃ ŋaʃ, te vratʃ
vratʃ ŋa-ʃ te vratʃ
doctor exist(ipfv)-3SG.S.PST reindeer doctor
doctor существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ олень doctor
There was a doctor, reindeer doctor.
Врач был, олений врач.
Changes on the lake (5)
tʃike anʲ dʲaɡoʃ, teza vɔt ɛke
tʃike anʲ dʲaɡo-ʃ teza vɔt ɛke
this and there:is:no-3SG.S.PST now here this
этот and there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ сейчас здесь этот
This also was absent, and now this
Этого тоже не было, это вот сейчас это
Feeding a bird (3)
ŋoʔ entʃeʔ mɔzaraʃ
ŋoʔ entʃeu mɔsara-ʃ
one person work(ipfv)-3SG.S.PST
один человек работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A man worked there.
Там один человек работал.
People pulled the trap apart (1)
dʲɔɡo mɔkatʃiʃ, sɛxot dʲɔɡo
dʲɔɡo mɔkatʃi-ʃ sɛxod dʲɔɡo
trap stand:out(ipfv)-3SG.S.PST ancient trap
trap stand:out(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ стыринный trap
a trap was installed, and old trap
пасть стояла, старинная пасть
The old man and his thirty reindeer (7)
tʃik ɔʃa buuseʃ
tʃike ɔʃa buuse-ʃ
this Evenki old:man-3SG.S.PST
этот Evenki старик-3ЕД.S.ПРОШ
This was an Evenki old man.
Этот был старик эвенк.
Glutton (12)
malapulʲkaʃ
malapulʲka-ʃ
small:bore:gun-3SG.S.PST
small:bore:gun-3ЕД.S.ПРОШ
It was a small-bore gun.
Это было малокалиберное ружье.
The bears, the food sledge and the helicopter (3)
ɛztatʃ
ɛzta-tʃ
send(pfv)-3PL.S.PST
послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
they sent
отправили
Worms used as a bait (8)
tʃietʃ
tʃi-tʃ
fly(pfv)-3PL.S.PST
летать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
It was installed.
Стояли.
A clever dog (15)
ŋaʃ
ŋa-ʃ
exist(ipfv)-3SG.S.PST
существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
it was
была