Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
How I raise a dog (13)
tɔr maɡuduŋazutʃ
tɔr maɡudur-zutʃ
so be:pauper(ipfv)-1SG.S.PST
так be:pauper(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
So I tormented.
Так я мучился.
The sick reindeer, the bear and the toddler (20)
vratʃ ŋaʃ, te vratʃ
vratʃ ŋa-ʃ te vratʃ
doctor exist(ipfv)-3SG.S.PST reindeer doctor
doctor существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ олень doctor
There was a doctor, reindeer doctor.
Врач был, олений врач.
Changes on the lake (5)
tʃike anʲ dʲaɡoʃ, teza vɔt ɛke
tʃike anʲ dʲaɡo-ʃ teza vɔt ɛke
this and there:is:no-3SG.S.PST now here this
этот and there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ сейчас здесь этот
This also was absent, and now this
Этого тоже не было, это вот сейчас это
Feeding a bird (3)
ŋoʔ entʃeʔ mɔzaraʃ
ŋoʔ entʃeu mɔsara-ʃ
one person work(ipfv)-3SG.S.PST
один человек работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A man worked there.
Там один человек работал.
People pulled the trap apart (1)
dʲɔɡo mɔkatʃiʃ, sɛxot dʲɔɡo
dʲɔɡo mɔkatʃi-ʃ sɛxod dʲɔɡo
trap stand:out(ipfv)-3SG.S.PST ancient trap
trap stand:out(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ стыринный trap
a trap was installed, and old trap
пасть стояла, старинная пасть
The old man and his thirty reindeer (7)
tʃik ɔʃa buuseʃ
tʃike ɔʃa buuse-ʃ
this Evenki old:man-3SG.S.PST
этот Evenki старик-3ЕД.S.ПРОШ
This was an Evenki old man.
Этот был старик эвенк.
Glutton (12)
malapulʲkaʃ
malapulʲka-ʃ
small:bore:gun-3SG.S.PST
small:bore:gun-3ЕД.S.ПРОШ
It was a small-bore gun.
Это было малокалиберное ружье.
The bears, the food sledge and the helicopter (3)
ɛztatʃ
ɛzta-tʃ
send(pfv)-3PL.S.PST
послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
they sent
отправили
Worms used as a bait (8)
tʃietʃ
tʃi-tʃ
fly(pfv)-3PL.S.PST
летать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
It was installed.
Стояли.
A clever dog (15)
ŋaʃ
ŋa-ʃ
exist(ipfv)-3SG.S.PST
существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
it was
была