Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
Shaman_au (45)
kixuza tɔneØ
kixu-za tɔne-Ø
idol-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
идол-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
He has an idol.
У него есть шайтан.
Skazka_UbilBykov_au (64)
u, manaØ, kasa ɛtʃeiʃ, manaØ
u man-Ø kasa ɛtʃe-iʃ man-Ø
you(sg) say(pfv)-3SG.S man child-TRANS say(pfv)-3SG.S
ты(sg) сказать(pfv)-3ЕД.S мужчина ребенок-TRANS сказать(pfv)-3ЕД.S
You, she said, as a lad, she said
Ты, она сказала, как парень, она сказала
Polylogue_ips (44)
ɔbuxuru dʲaɡoØ, sapɔɡi dʲaɡoØ anʲ tʃɔ
ɔbu-xuru dʲaɡo-Ø sapɔɡi dʲaɡo-Ø anʲ ʃtɔ
what-EVEN there:is:no-3SG.S boots there:is:no-3SG.S and that
что-EVEN there:is:no-3ЕД.S сапоги there:is:no-3ЕД.S and тот
there's nothing, there are no boots, what
ничего нет, сапог нет, что
The one legged woman (52)
nɛk ŋɔza dʲaɡoØ
nɛk ŋɔ-za dʲaɡo-Ø
other leg-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
другой нога-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
She has not one leg.
У нее нет одной ноги.
KakSvatalis_dsb (98)
mense tʃike pɛtʃeʔ tuda tʃuniØ
mense tʃike pɛtʃeu tu-da tʃunʲi-Ø
old:woman this stove fire-OBL.SG.3SG light(pfv)-3SG.S
старуха этот stove огонь-ОБЛ.ЕД.3ЕД свет(pfv)-3ЕД.S
This woman lit the fire in the stove.
Эта старуха развела огонь в печи.
Worms (53)
tʃiziza tɔnieØ
tʃizi-za tɔne-Ø
bait-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
bait-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
It has the bait.
Приманка есть.
Huge fish (33)
sɔzeda berieØ anʲ
sɔse-da beri-Ø anʲ
belly-OBL.SG.3SG unrip(pfv)-3SG.S and
belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД unrip(pfv)-3ЕД.S and
he unripped its belly
он распорол ее живот
How trousers were burnt down (33)
naskiza peŋaØ
naski-za per-Ø
socks-NOM.PL.3SG look:for(ipfv)-3SG.S
socks-NOM.МН.3ЕД look:for(ipfv)-3ЕД.S
he is looking for his socks
он ищет носки
Pokolka lake (25)
a bita vɔt ed dʲazaØ, ed
a bizu-za vɔt ed dʲazu-Ø ed
and water-NOM.SG.3SG here so go(ipfv)-3SG.S so
and вода-NOM.ЕД.3ЕД здесь так идти(ipfv)-3ЕД.S так
and the water goes so, so
вода вот так идет, так
Kapkany (62)
tʃi, peʃakuza tɔneØ
tʃi peʃak-za tɔne-Ø
here fastener-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
здесь fastener-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
So, it has a fastener.
Вот, у него есть застежка.