This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: s. 14017 total hits in 327 transcripts.
PrimetyVPrirode_rad (162)
ɔbu kazad, tʃike ɔdad
ɔbu kaza-d tʃike ɔ-da-d
what obtain(pfv)-2SG.S this eat(pfv)-FUT-2SG.S
что obtain(pfv)-2ЕД.S этот есть(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
What yo0u have got, you will eat.
Что ты добыл, то и съешь.
Rozhdenija (88)
ɛɛkujid manazʔ, davaj
ɛɛ-kuji-d man-zʔ davaj
mother-POOR-2SG.S say(pfv)-1SG.S let:us
мать-POOR-2ЕД.S сказать(pfv)-1ЕД.S let:us
I say to your mother, let's
я говорю твоей матери, давай
The two mates (79)
menseej, manaØ manʲ, manaxiʔ manʲ
mense-ej man-Ø manʲ man-xiʔ manʲ
old:woman-EXC2 say(pfv)-3SG.S say say(pfv)-3DU.S say
старуха-EXC2 сказать(pfv)-3ЕД.S сказать сказать(pfv)-3ДВ.S сказать
old woman, say, they said
старушка, мол, говорят
OSnax (88)
ezzuʃ dʲazazʔ, dʲazazʔ anʲ
ezuzu-ʃ dʲazu-zʔ dʲazu-zʔ anʲ
ride(ipfv)-CVB go(ipfv)-1SG.S go(ipfv)-1SG.S and
ехать:верхом(ipfv)-КОНВ идти(ipfv)-1ЕД.S идти(ipfv)-1ЕД.S and
I go, go again
Я еду, еду опять
Sentences about a helicopter (12)
tɛxɛ, ɔ, amtuŋazɔu, amtuŋazʔ
tɛxɛ ɔ amutur-zʔ-ɔu amutur-zʔ
there(loc) oh lounge(ipfv)-1SG.S-EXC1 lounge(ipfv)-1SG.S
там(loc) oh lounge(ipfv)-1ЕД.S-EXC1 lounge(ipfv)-1ЕД.S
There, oh, I am lying, I am lying.
Вон, ой, вру я, вру.
Nicknames (74)
tʃike, manaØ, kunʲ ɛsaØ
tʃike man-Ø kunʲi ɛ-sa-Ø
this say(pfv)-3SG.S how be(ipfv)-INTER-3SG.S
этот сказать(pfv)-3ЕД.S как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
that one, he said, who's it
этот, говорит, как его
ShamanskieVeschi (20)
teza anʲ buduʔ ɔbu, ɔbu tɛneʔ, ɔbuxuru dʲɔxaraʔ
teza anʲ buduʔ ɔbu ɔbu tɛne-ʔ ɔbu-xuru dʲɔxara-ʔ
now and they what what know(ipfv)-3PL.S what-EVEN not:know(ipfv)-3PL.S
сейчас and they что что know(ipfv)-3МН.S что-EVEN не:знать(ipfv)-3МН.S
And now what do they know, they don't know anything.
А сейчас они что знают, они ничего не знают.
How I raise a dog (50)
ʃuzib bunkiiʃ ɔrumaØ, ɔrumaØ
ʃuzibe buniki-iʃ aruu-Ø aruu-Ø
giant dog-TRANS grow:up(pfv)-3SG.S grow:up(pfv)-3SG.S
великан собака-TRANS вырасти(pfv)-3ЕД.S вырасти(pfv)-3ЕД.S
A big dog grew up.
Большая собака выросла.
Someone took away the boat (7)
dʲɔxa naruʔ, dʲɔxa naruʔ kanʲeʔ, udʲijdʲ kanʲeʔ
dʲɔxa naruʔ dʲɔxa naruʔ kanʲe-ʔ udʲijr-ʃ kanʲe-ʔ
river across river across leave(pfv)-3PL.S angle(ipfv)-CVB leave(pfv)-3PL.S
river через river через оставить(pfv)-3МН.S angle(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3МН.S
They went across the river, they went angling.
Через речку, через речку они пошли, удить пошли.
Changes on the lake (14)
anʲ pɔ kanʲeØ, anʲ dʲɔɡod dʲaaʃ kanʲeØ
anʲ pɔ kanʲe-Ø anʲ dʲɔɡod dʲa-iʃ kanʲe-Ø
and year leave(pfv)-3SG.S and another place-TRANS leave(pfv)-3SG.S
and год оставить(pfv)-3ЕД.S and другой место-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
One more year passed, the land again became another land.
Еще год прошел, опять другая земля стала.