This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: restr. 1567 total hits in 252 transcripts.
Speaking to granddaughter (1)
tɔju
tɔ-ju
that-RESTR.ADJ
тот-RESTR.ПРИЛ
there
вон
Repairing the fishing nets (20)
nɛkuju poɡa
nɛk-ju poɡa
other-RESTR.ADJ fishing:net
другой-RESTR.ПРИЛ fishing:net
another net
другая сеть
Tale about sons-in-law (10)
nɛkuju anʲ
nɛk-ju anʲ
other-RESTR.ADJ and
другой-RESTR.ПРИЛ and
and the other one
а другой
KakDelatjMaut (20)
tɔɔnoju, no, tɔɔnoju tʃeziʔiʃ
tɔɔ-no-ju no tɔɔ-no-ju tʃeziu-iʃ
summer-ADV-RESTR.ADJ well summer-ADV-RESTR.ADJ lasso-TRANS
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ хорошо лето-ADV-RESTR.ПРИЛ lasso-TRANS
in summer, well, in summer as a lasso
летом, ну, летом на маут
Bitten by wasps (2)
nɛkujuɡoɔ dʲiriØ teza, dʲuzeju
nɛk-ju-xoɔ dʲiri-Ø teza dʲuze-ju
other-RESTR.ADJ-FOC live(ipfv)-3SG.S now small-RESTR.ADJ
другой-RESTR.ПРИЛ-ФОК жить(ipfv)-3ЕД.S сейчас маленький-RESTR.ПРИЛ
And the other one is alive now, the younger one.
А другой-то жив сейчас, который помладше.
We remained without moss (4)
aɡa teruʔ, aɡa teruʔ kadatʃ
aɡa te-ru-ʔ aɡa te-ru-ʔ kada-tʃ
big reindeer-RESTR-PL big reindeer-RESTR-PL take:away(pfv)-3PL.S.PST
большой олень-RESTR-МН большой олень-RESTR-МН унести(pfv)-3МН.S.ПРОШ
Only big reindeer, they took only big reindeer.
Только больших оленей, они взяли только больших оленей.
A forest enets dialog (2)
mir ŋaj, sɛuru, sɛukuru ŋaj
mir ŋa-j sɛu-ru sɛuk-ru ŋa-j
price exist(ipfv)-3SG.S.IMP seven-RESTR how:much-RESTR exist(ipfv)-3SG.S.IMP
price существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП семь-RESTR сколько-RESTR существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Let it be the payment, let it be any sum.
Плата пусть будет, пусть хоть сколько будет.
difference between sEuru-sEuku-sEuukru?
Two women (7)
ŋolʲu, ŋolʲu dʲerixon nɛ dʲirida moɡaxan
ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru dʲeri-xon nɛ dʲiri-da moɡa-xon
one-RESTR one-RESTR day-LOC.SG woman live(ipfv)-PTC.SML forest-LOC.SG
один-RESTR один-RESTR день-ЛОК.ЕД женщина жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ лес-ЛОК.ЕД
one the woman who lived in the forest
однажды женщина, которая в лесу
Moving camps in the past (6)
tɔɔnoju, ɔtuznoju anʲ ʃkɔlud
tɔɔ-no-ju ɔtuze-no-ju anʲ ʃkɔl-d
summer-ADV-RESTR.ADJ autumn-ADV-RESTR.ADJ and school-DAT.SG
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ and школа-ДАТ.ЕД
in summer, and in autumn to school
летом, а осенью в школу
A clairvoyant (10)
nɛkuju lapuʃkinuʃ, nɛkuju mu
nɛk-ju lapuʃkin-ʃ nɛk-ju mo
other-RESTR.ADJ Lapushkin-3SG.S.PST other-RESTR.ADJ PLC
другой-RESTR.ПРИЛ Lapushkin-3ЕД.S.ПРОШ другой-RESTR.ПРИЛ PLC
One of them was Lapushkin, and the other one
Один из был Лапушкин, а другой этот