Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pl. 4371 total hits in 304 transcripts.
Reindeer-herding and food (19)
bɔlkixinaʔ
bɔlko-xiz-naʔ
bolok-DAT.PL-PL.1PL
bolok-ДАТ.МН-МН.1МН
to our boloks
к нашим болкам
Along the Yenissey river (11)
sɔjza teʔ, teʔ pɔnʲiŋazʔ
sɔjza te-ʔ te-ʔ pɔnʲir-zʔ
good reindeer-PL reindeer-PL do(ipfv)-1SG.S
хороший олень-МН олень-МН делать(ipfv)-1ЕД.S
I have harnessed fine reindeer.
Хорошие олени у меня запряжены.
A calm year (21)
saameʔ, saameʔ toɔʔ, saame oka
saame-ʔ saame-ʔ to-ʔ saame oka
wolf-PL wolf-PL come(pfv)-3PL.S wolf many
волк-МН волк-МН прийти(pfv)-3МН.S волк много
Wolfs, wolfs came, many wolfs.
Волки, волки пришли, волков много.
Fish and chitchat (29)
ɛsenʲinaʔ, ɛɛnʲinaʔ
ɛse-naʔ ɛɛ-naʔ
father-PL.1PL mother-PL.1PL
отец-МН.1МН мать-МН.1МН
our fathers, our mothers
наши отцы, наши матери
Life in tundra (18)
tʃuktʃi teʔ, teʔ kanʲeʔ
tʃuktʃi te-ʔ te-ʔ kanʲe-ʔ
all reindeer-PL reindeer-PL leave(pfv)-3PL.S
весь олень-МН олень-МН оставить(pfv)-3МН.S
All the reindeer left.
Все олени ушли.
Interview (1) (29)
tʃudʲiaʔ, korse tʃudʲiaʔ tɔneʔ
tʃudʲia-ʔ korse tʃudʲia-ʔ tɔne-ʔ
enigma-PL which enigma-PL there:is(ipfv)-3PL.S
enigma-МН который enigma-МН there:is(ipfv)-3МН.S
Enigmas, what enigmas are there?
Загадки, какие загадки есть?
Interview (2) (84)
ŋob tɔr tɔr tʃike ɡanasanʔ ilʲi ɔbu silkinʔ tɔneʔ
ŋob tɔr tɔr tʃike ɡanasan-ʔ ilʲi ɔbu silkin-ʔ tɔne-ʔ
likewise so so this Nganasan-PL or what Silkin-PL there:is(ipfv)-3PL.S
likewise так так этот Nganasan-МН or что Silkin-МН there:is(ipfv)-3МН.S
Like these Nganasans or what there are Silkins.
Так же так это нганасаны или что Силкины есть.
Memoirs (75)
lʲetnʲij kobaxit mɛbiʔ, no
lʲetnʲij koba-xit mɛ-bi-ʔ no
summer skin-ABL.PL make(pfv)-PRF-PL well
лето шкура-АБЛ.МН делать(pfv)-PRF-МН хорошо
made of summer skins, well
из летних шкур сделанные, ну
в смысле полоски для украшений/орнаментов
Volki (40)
modʲnaʔ tinaʔ, modʲnaʔ tinaʔ kutujxin kanʲeɡaʔ tʃik kezer texin
modʲinaʔ te-naʔ modʲinaʔ te-naʔ kutuj-xin kanʲe-ɡa-ʔ tʃike kezeru te-xin
we reindeer-PL.1PL we reindeer-PL.1PL some-LOC.PL leave(pfv)-DISC-3PL.S this wild:reindeer reindeer-LOC.PL
we олень-МН.1МН we олень-МН.1МН some-ЛОК.МН оставить(pfv)-DISC-3МН.S этот дикий:олень олень-ЛОК.МН
Our reindeer leave sometimes with these wilde reindeer.
Наши олени иногда уходят с этими дикими оленями.
The migration of reindeer (10)
kutujxin buduʔ tizuʔ, buxoɔduʔ tizuʔ ɛu
kutuj-xin buduʔ te-zuʔ buxoɔduʔ te-zuʔ ɛu
some-LOC.PL they reindeer-NOM.PL.3PL they.FOC reindeer-NOM.PL.3PL here(dir)
some-ЛОК.МН they олень-NOM.МН.3МН they.ФОК олень-NOM.МН.3МН здесь(dir)
sometimes their reindeer, their reindeer here
иногда из олени, их-то олени сюда