This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: non. 814 total hits in 199 transcripts.
Interview_tdnt (21)
keret u kotʃuz, tɛxɛ modʲ dʲɔxaren
kere-d u ko-tʃu-z tɛxɛ modʲ dʲɔxara-e-n
self-OBL.SG.2SG you(sg) find(pfv)-DEB-2SG.NON.SG.OBJ there(loc) 1SG not:know(ipfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД ты(sg) найти(pfv)-DEB-2ЕД.NON.ЕД.ОБ там(loc) 1ЕД не:знать(ipfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will learbn yourself about them, I don't know.
Про них ты сама выяснишь, я не знаю.
Stalin's prisoner (3)
musaj, bujasaj muubizuʔ ɔzidaubizuʔ, manʲ
mo-saj buja-saj mo-ubi-zuʔ ɔzi-da-ubi-zuʔ manʲ
PLC-COM blood-COM PLC-HAB-3PL.NON.SG.OBJ be:visible(ipfv)-CAUS1-HAB-3PL.NON.SG.OBJ say
PLC-COM blood-COM PLC-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ be:visible(ipfv)-CAUS1-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ сказать
Well, they beated them till it bleeds.
До это самое, до крови их избивали.
Primety_tdnt (1)
pɛuʃumaj nukon kiu monuludezʔ
pɛuʃuma-j *-n-u-ku-n kiu monus-ru-da-e-zʔ
evening-ADJ ***-1SG.NON.SG.OBJ-INC1-DIM1-1SG.NON.SG.OBJ side thunder(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
вечер-ПРИЛ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-INC1-DIM1-1ЕД.NON.ЕД.ОБ сторона thunder(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
к вечеру гром загремит
nukon is unclear-nukon неясно
NjukiIzKory (10)
muɡojzuʔ, sirtaɡojzuʔ
mo-ɡo-e-zuʔ siru-ta-ɡo-e-zuʔ
PLC-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ salt-CAUS4-DUR-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
PLC-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ соль-CAUS4-ДУБ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
they, well, salt it
они ее это самое, они ее солят
Myshi (4)
ʃize tɔbikuku kazaxun
ʃize tɔbiku-ku kaza-xu-n
two mouse-DIM1 obtain(pfv)-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
два mouse-DIM1 obtain(pfv)-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I killed the two little mice.
Двух мышек я убила.
KakShitUntajki_I_1 (3)
tiɡon sɔzumubinaʔ
tinu-xon sɔzur-ubi-naʔ
tendon-LOC.SG sew(ipfv)-HAB-1PL.NON.SG.OBJ
tendon-ЛОК.ЕД шить(ipfv)-ХАБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
We sew with a tendon.
Жилой мы шьем.
KakShitUntajki_II_3 (5)
kadteza
kada-da-e-za
take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
He will bring them.
Он отвезет их.
RodyVTundre (2)
bɛuza nʲe koden
bɛuza nʲe ko-da-e-n
soon child find(pfv)-FUT-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
soon ребенок найти(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I will have a child soon.
Скоро у меня ребенок родится.
it is unclear, why the plural object form-непонятно, почему множественный объект
Razgovory (6)
pirideza, da
piri-da-e-za da
cook(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ so
варить(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ так
She wood boil them, yes?
Сварит их, да?
Interview_rad (10)
ʃerɡojn
ʃeru-ɡo-e-n
hide(pfv)-DUR-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
прятать(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I hide them
убираю ее
SeruS-убрать, спрятать, сложить