Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: acc. 291 total hits in 95 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
ʃiʔ kadabuʔujzuʔ vɔt
ʃiʔ kada-buʔuj-zuʔ vɔt
I.ACC take:away(pfv)-CVB.SML-NOM.SG.3PL here
I.АКК унести(pfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3МН здесь
when they took me along so
когда они меня увезли вот
имеется в виду, когда они к себе увезли, когда Сергей погиб
VolkiVTundre (1)
pi pɛuʃudaØ i munuʔ, ʃit tɛxɛ pɔlud ʃit taridaʔ
pi pɛuʃuu-da-Ø i mo-nuʔ ʃit tɛxɛ pɔu-ru-d ʃit tari-da-ʔ
night fall:night(pfv)-FUT-3SG.S and PLC-1SG.NON.SG.OBJ.CONTR you(sg).ACC there(loc) middle-INCH-2SG.S you(sg).ACC steal(pfv)-FUT-3PL.S
ночь fall:night(pfv)-ФУТ-3ЕД.S and PLC-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR ты(sg).АКК там(loc) середина-ИНХ-2ЕД.S ты(sg).АКК украсть(pfv)-ФУТ-3МН.S
The night will fall and ..., there you ..., they will rod you.
Ночь настанет и ..., тебя там ..., тебя обворуют.
munuʔ and pɔlud are unclear-munuʔ и pɔlud неясно
An Enets and a Russian (2) (3)
ʃit idebunʲʔ pizeʔ
ʃit ide-buʔ-nʲʔ pize-ʔ
you(sg).ACC NEG:ADJ-CVB.COND-OBL.SG.1SG frighten(pfv)-CONNEG
ты(sg).АКК NEG:ADJ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД frighten(pfv)-КОННЕГ
I will frighten you.
Я тебя напугаю.
idebunʲʔ is not sure
VVojnu_ips (1)
modʲ ʃijʔ vinʲidaraʔ
modʲ ʃiʔ vinʲir-da-raʔ
1SG I.ACC blame(ipfv)-FUT-2PL.S/SG.OBJ
1ЕД I.АКК blame(ipfv)-ФУТ-2МН.S/ЕД.ОБ
You will blame myself.
Вы меня же будете винить.
PrimetyVPrirode_rad (3)
ʃit tabuzada ... dʲaɡoʔ nʲiuʔ
ʃit tabiza-da *... dʲaɡo-ʔ i-uʔ
you(sg).ACC teach(pfv)-PTC.SML *** there:is:no-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
ты(sg).АКК teach(pfv)-ПРИЧ.СИМ *** there:is:no-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Noone can teach you.
Тебя научить некому.
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Djoa (2)
tɔr ʃit mutsaz
tɔr ʃit mo-t-sa-zo
so you(sg).ACC PLC-OBL.PL.2SG-INTER-DESIG.SG
так ты(sg).АКК PLC-ОБЛ.МН.2ЕД-ИНТЕР-ДЕСИГ.ЕД
So I had to manage with you.
Так тебя надо было сделать
SluchaiMedvediVolki (2)
modʲ anʲ ʃijʔ bunʲiØ mɔdeeʔ
modʲ anʲ ʃiʔ bunʲi-Ø mɔdee-ʔ
1SG and I.ACC NEG.EMPH-3SG.S see(ipfv)-CONNEG
1ЕД and I.АКК НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S видеть(ipfv)-КОННЕГ
But it does not see me.
А меня он не видит.
Reindeer-herding and food (2)
modʲnaʔ ʃizzaʔ nʲeatʃ koʔ
modʲinaʔ ʃizzaʔ i-atʃ ko-ʔ
we you(pl).ACC NEG-1PL.S/SG.OBJ.PST find(pfv)-CONNEG
we ты(pl).АКК НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ найти(pfv)-КОННЕГ
We have not found you.
Мы вас не нашли.
Going to school on a reindeer (2)
ɔbu, no, alʲaad ʃit sɛkurubuneda
ɔbu no alʲaa-d ʃit sɛkru-buʔ-da
what well penis-DAT.SG you(sg).ACC bite(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
что хорошо penis-ДАТ.ЕД ты(sg).АКК кусать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, it would also bite your penis
Что, ну, и за гениталии тебя укусят.
Interview, part 2 (3)
tɔrseku ɛbuza, ʃijʔ ...
tɔrse-ku ɛ-bu-za ʃiʔ *...
such-DIM1 be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG I.ACC ***
such-DIM1 быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД I.АКК ***
If she were so, me ...
Если бы она была такая, мне ...
unclear in the end-непонятно в конце