Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pl. 4371 total hits in 304 transcripts.
Interview_tdnt (84)
majdudaʔ, majmeʔ
majdur-da-ʔ majme-ʔ
suffer(ipfv)-PTC.SML-PL dead-PL
suffer(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН dead-МН
poor, the late ones
бедные, покойники
Razgovor_Perekur (6)
kaʃiz okaʔ
kasa-z oka-ʔ
man-NOM.PL.2SG many-PL
мужчина-NOM.МН.2ЕД много-МН
You have many mates.
Товарищей у тебя много.
XodiliVTundru (122)
no, mirzizuʔ dʲeʃɔvijʔ
no mirzo-zuʔ dʲeʃɔvij-ʔ
well price-NOM.PL.3PL cheap-PL
хорошо price-NOM.МН.3МН cheap-МН
Well, their prices were cheap.
Ну, цены у них дешевые.
NjukiIzKory (38)
dʲiiʔ sɔzumiʔ
dʲii-ʔ sɔzur-mi-ʔ
tent:cover-PL sew(ipfv)-PTC.ANT2-PL
tent:cover-МН шить(ipfv)-ПРИЧ.ANT2-МН
the sewn covers
нюки сшитые
ObychaiDveZheny (28)
tituʔ kobaʔ
te-tuʔ koba-ʔ
reindeer-OBL.PL.3PL skin-PL
олень-ОБЛ.МН.3МН шкура-МН
skins of their reindeer
шкуры оленей
SmeshnojSluchaj (26)
no, kadtʃiuzuʔ, bɛse dʲɔɡoʔ
no kadtʃiu-zuʔ bɛse dʲɔɡo-ʔ
well trap-NOM.PL.3PL iron trap-PL
хорошо trap-NOM.МН.3МН iron trap-МН
well, traps, traps
ну, ловушки, капканы
OtecIBeglecy (22)
tʃikez ɔtʃik entʃeuʔ
tʃike-z ɔtʃiko entʃeu-ʔ
this-NOM.PL.2SG bad person-PL
этот-NOM.МН.2ЕД плохой человек-МН
These ones are bad people
Это плохие люди
Wild reindeer (16)
anʲ teʔ peri kadajʔ
anʲ te-ʔ peri kada-j-ʔ
and reindeer-PL always take:away(pfv)-PTC.ANT-PL
and олень-МН всегда унести(pfv)-ПРИЧ.ANT-МН
And the reindeer are taken away forever.
А олени уведены навсегда.
плохо слышно, ИИ не слышит
Young fishes (3)
kamer karekuʔ, kamer karekuʔ
kamer kare-ku-ʔ kamer kare-ku-ʔ
deceased fish-DIM1-PL deceased fish-DIM1-PL
deceased рыба-DIM1-МН deceased рыба-DIM1-МН
fry, fry
мальки, мальки
Hill (4)
ɛke sɛxeri me mɔʃtʃiza puʔ, puʔ
ɛke sɛxeri me mɔʃtʃi-da pu-ʔ pu-ʔ
this road inner:part lie(ipfv)-PTC.SML stone-PL stone-PL
этот road inner:part лежать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ камень-МН камень-МН
the stones that are lying here along the road, the stones
камни, которые вот лежат по дороге, камни