Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pej. 202 total hits in 70 transcripts.
PojmalLosja (12)
tʃike lɔʃinʲʔ kobaje muuʃ
tʃike lɔʃ-nʲʔ koba-je mo-iʃ
this elk-OBL.SG.1SG skin-PEJ PLC-TRANS
этот elk-ОБЛ.ЕД.1ЕД шкура-ПЕЖ PLC-TRANS
the skin of this my elk as, well
шкуру этого своего лося как это самое
Moving camps in the past (1)
pulʲajeza ŋulʲ amɔn kanʲeØ
pulʲa-je-za ŋulʲ amɔn kanʲe-Ø
bullet-PEJ-NOM.SG.3SG very here(loc) leave(pfv)-3SG.S
bullet-ПЕЖ-NOM.ЕД.3ЕД очень здесь(loc) оставить(pfv)-3ЕД.S
his bullet went right here
пуля его прямо тут прошла
Interview_rad (1)
nɔ astalʲnije trudadʲenʲiʃ kanus nʲimʔ
nɔ *astalʲni-je trudadʲenʲ-iʃ kanus-ʔ i-mʔ
but ***-PEJ workday:unit-TRANS leave(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
но ***-ПЕЖ workday:unit-TRANS оставить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
But the other become workday units, after all.
Но остальные ведь становятся трудоднями.
astalʲnije is in Russian-astalʲnije по-русски
Wild reindeer (1)
bɔɡulʲajexoa tɔna, tɔna, ɔzimaza tɔna
bɔɡulʲa-je-xoɔ tɔna tɔna ɔzi-u-a-za tɔna
bear-PEJ-FOC still still be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-NOM.SG.3SG still
bear-ПЕЖ-ФОК все:еще все:еще be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-NOM.ЕД.3ЕД все:еще
The near still, for him to go out still ...
Медведь-то еще, выйти ему еще ...
т.е. медведю выйти еще рано
The musk-rat (1)
silʲejɡ bunkijʔ tɔneʃ, alkeje ...
silʲejɡu buniki-jʔ tɔne-ʃ alke-je *...
white dog-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST huge-PEJ ***
белый собака-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ huge-ПЕЖ ***
I had a white dog, a big one.
У меня была белая собака, большая.
unclear in the end-неразборчиво в конце
A clever dog (1)
silʲejɡ bunkiʃ, alke bunkijeʃ
silʲejɡu buniki-ʃ alke buniki-je-ʃ
white dog-3SG.S.PST huge dog-PEJ-3SG.S.PST
белый собака-3ЕД.S.ПРОШ huge собака-ПЕЖ-3ЕД.S.ПРОШ
It was a white dog, a huge dog.
Это была белая собака, большая собачища.
How to install a tent (1)
peri mujeʔ toubitʃ
peri mo-je-ʔ to-ubi-tʃ
always PLC-PEJ-PL come(pfv)-HAB-3PL.S.PST
всегда PLC-ПЕЖ-МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S.ПРОШ
Always came these, well
Всегда эти приезжали
A stone with a hole 2 (1)
lataraxa tɛxɛ puje, dʲodaaneda ʃesaj
lata-raxa tɛxɛ pu-je dʲoda-ɔn-da ʃe-saj
board-COMP2 there(loc) stone-PEJ middle-PROL.SG-OBL.SG.3SG hole-COM
доска-COMP2 там(loc) камень-ПЕЖ середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД дыра-COM
That stone is like a board, with a hole in the middle.
Как доска этот камень, с дырой посредине.
ВН говорит, что-ta в lataraxata-это связка слов, привык куда попало ляпать 🙂
Chaga tea (1)
ʃujupiz protʃiʃʲajet
ʃujupi-z *protʃiʃʲ-a-je-t
kidney-NOM.PL.2SG ***-NMLZ1-PEJ-OBL.PL.2SG
kidney-NOM.МН.2ЕД ***-NMLZ1-ПЕЖ-ОБЛ.МН.2ЕД
It cleans kidney.
Почки прочищает.
protʃiʃʲajet is in Russian
How people used to bury (1)
rosa bazaan anʲ tʃiker mu, suxɔje ɔzerɔ
rosa baza-ɔn anʲ tʃike-r mo *sux-a-je ɔzerɔ
Russian language-PROL.SG and this-NOM.SG.2SG PLC ***-NMLZ1-PEJ lake
русский язык-ПРОЛ.ЕД and этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC ***-NMLZ1-ПЕЖ озеро
and in Russian, well, Sukhoe lake
а по-русски это самое, Сухое озеро
suxɔje ɔzerɔ is in Russian-suxɔje ɔzerɔ по-русски