Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obl. 5235 total hits in 314 transcripts.
SojuzZoloto (58)
kertuʔ ir tixinituʔ
kere-duʔ ir te-xin-tuʔ
self-OBL.SG.3PL own reindeer-LOC.PL-OBL.PL.3PL
сам-ОБЛ.ЕД.3МН own олень-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3МН
with their own reindeers
своими собственными оленями
mod' ir tej-мой собственный олень. I replaced e to i: it is expected, and I hear so-A.
PrimetyVPrirode_rad (82)
bareda nɔdabuta
bare-da nɔda-buʔ-da
song-OBL.SG.3SG hear(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
песня-ОБЛ.ЕД.3ЕД слышать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if it hears its song
если свою песню слышит
MyshkaKukushka_rad (37)
piziʔɔda maxazoda
piziʔɔ-da maxa-zo-da
scythe-OBL.SG.3SG back-DESIG.SG-OBL.SG.3SG
scythe-ОБЛ.ЕД.3ЕД назад-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
the scythe as a back
летовку-на спину
The two mates (2) (37)
ɛɛda tɔzaØ, ɛseda
ɛɛ-da tɔza-Ø ɛse-da
mother-OBL.SG.3SG bring(pfv)-3SG.S father-OBL.SG.3SG
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-3ЕД.S отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД
He took along his mother, his father.
Он мать привез, отца.
Tabak (20)
muda, maxɔrkakuda tʃike
mo-da maxɔrka-ku-da tʃike
PLC-OBL.SG.3SG makhorka-DIM1-OBL.SG.3SG this
PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД makhorka-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот
this one's makhorka
это свою, свою махорочку эту
ZolotajaRybka (58)
kerenʲʔ ɔdʲeduzonʲʔ, axa
kere-nʲʔ ɔdʲedu-zo-nʲʔ aa
self-OBL.SG.1SG food-DESIG.SG-OBL.SG.1SG yeah
сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД еда-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД yeah
as food for myself, yeah
мне самому на еду, ага
XodiliVTundru (112)
a tenʲʔ, tenʲʔ ɔza tɔneØ
a te-nʲʔ te-nʲʔ ɔsa tɔne-Ø
and reindeer-OBL.SG.1DU reindeer-OBL.SG.1DU meat there:is(ipfv)-3SG.S
and олень-ОБЛ.ЕД.1ДВ олень-ОБЛ.ЕД.1ДВ мясо there:is(ipfv)-3ЕД.S
But we have reindeer meat.
А оленье мясо у нас есть.
NjukiIzKory (18)
aɡa kɔruda tɔniebuta
aɡa kɔru-da tɔne-buʔ-da
big knife-OBL.SG.3SG there:is(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
большой нож-ОБЛ.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if there is a big knife
если есть большой нож
Bear fat (11)
ʃize ŋɔda, ŋɔda nʲin
ʃize ŋɔ-da ŋɔ-da nʲe-xon
two leg-OBL.SG.3SG leg-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG
два нога-ОБЛ.ЕД.3ЕД нога-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД
on two legs
на двух ногах
Going to school on a reindeer (23)
nɔ tʃike mɛtuʔ taxatabuned
nɔ tʃike mɛzu-duʔ taxata-buʔ-d
but this chum-OBL.SG.3PL break(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
но этот chum-ОБЛ.ЕД.3МН break(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
But if you break this their house
Но если сломаешь этот их дом