Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: imp. 710 total hits in 169 transcripts.
KakXoronili (2)
ɔʃa ŋaj jet
ɔʃa ŋa-j jet
Evenki exist(ipfv)-3SG.S.IMP and:so
Evenki существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП and:so
for example, Evenkis
эвенки, скажем
ProisxozhdenieIdoly (2)
no, sɔbɔlʲ tɔlaxa, kare kaduŋajʔ
no sɔbɔlʲ tɔlaxa kare kadur-jʔ
well sable alike fish hunt(ipfv)-3PL.S.IMP
хорошо sable alike рыба охотиться(ipfv)-3МН.S.ИМП
Well, like sable, we get fish.
Ну, как соболь, рыбу мы ловим.
NakonechnikiXoreja (4)
... ŋaj tʃik
*... ŋa-j tʃike
*** exist(ipfv)-3SG.S.IMP this
*** существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП этот
... let be
... пусть это
unclear in the beginning-неясно в начале
Ryba (4)
ɛɛ, manʔ
ɛɛ man-ʔ
yes say(pfv)-2SG.S.IMP
yes сказать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
say: yes
скажи: да
OtecIBeglecy (11)
no, tʃuʔ
no tʃu-ʔ
well enter(pfv)-2SG.S.IMP
хорошо войти(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, enter
Ну, заходи
Moving camps in the past (5)
no, dʲaasa, saxar ŋaj
no dʲaasa saxar ŋa-j
well flour sugar exist(ipfv)-3SG.S.IMP
хорошо flour sugar существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
well, the flour, the sugar
ну, мука там, сахар
ВН произносит d'aza
Chat with a girl (2)
no, tʃi tɔxɔzʔ, pɔka meʃi ŋaj ɔbu
no tʃi tɔxɔzʔ pɔka meʃ ŋa-j ɔbu
well here and:now while enough exist(ipfv)-3SG.S.IMP what
хорошо здесь and:now пока досиаточно существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП что
Well, that's enough by now, what
Ну всё, хватит пока, что
Bear fat (1)
u muʔ
u mu-ʔ
you(sg) take(pfv)-2SG.S.IMP
ты(sg) взять(pfv)-2ЕД.S.ИМП
you take!
ты возьми!
Little lake (2)
kɔtiŋaj tɔr
kɔtir-j tɔr
float(ipfv)-3SG.S.IMP so
float(ipfv)-3ЕД.S.ИМП так
Let it float so.
Пусть она так плавает.
Three bears (2)
mɔlka banka ŋaj, sɡuʃɔnnij mɔlka banka
mɔlka banka ŋa-j sɡuʃɔnnij mɔlka banka
milk jar exist(ipfv)-3SG.S.IMP condensed milk jar
milk jar существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП condensed milk jar
for example, the jars with the milk, with the condensed milk
скажем, банки молока, банки сгущенного молока