Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: even. 373 total hits in 133 transcripts.
NakonechnikiXoreja (1)
tistʃe pirxuru navernɔ nʲiØ ŋaʔ
tistʃe piro-xuru navernɔ i-Ø ŋa-ʔ
thousand extent-EVEN most:likely NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
ттысяча extent-EVEN most:likely НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
probably, it is even not about a thousand, after all
даже примерно тысячи наверное нет
ShamanskieVeschi (2)
teza anʲ buduʔ ɔbu, ɔbu tɛneʔ, ɔbuxuru dʲɔxaraʔ
teza anʲ buduʔ ɔbu ɔbu tɛne-ʔ ɔbu-xuru dʲɔxara-ʔ
now and they what what know(ipfv)-3PL.S what-EVEN not:know(ipfv)-3PL.S
сейчас and they что что know(ipfv)-3МН.S что-EVEN не:знать(ipfv)-3МН.S
And now what do they know, they don't know anything.
А сейчас они что знают, они ничего не знают.
Unidentified bird (1)
ɔbuxuru sama dʲez nʲiØ ŋaʔ
ɔbu-xuru sama dʲez i-Ø ŋa-ʔ
what-EVEN bird in:the:direction NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
что-EVEN bird in:the:direction НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
It's not like any other bird.
Она ни на какую птицу не похожа.
Glutton (1)
kunʲxuru dʲɔzaʃ lɔziʔɛu
kunʲi-xuru dʲɔza-ʃ lɔzis-a
how-EVEN shoot(pfv)-CVB cannot(pfv)-1SG.SG.OBJ
как-EVEN стрелять(pfv)-КОНВ не:мочь(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I cannot shoot anyway.
Никак выстрелить не могу.
Life in tundra (4)
ʃeexuru, tʃuktʃi, buuʃinaʔ tʃuktʃi kanʲeʔ dʲa ir
ʃee-xuru tʃuktʃi buuse-naʔ tʃuktʃi kanʲe-ʔ dʲa ir
who-EVEN all old:man-PL.1PL all leave(pfv)-3PL.S place under(dir)
кто-EVEN весь старик-МН.1МН весь оставить(pfv)-3МН.S место под(dir)
Noone, all our old men went under the ground.
Никого, все наши старики ушли под землю.
My wedding (1)
tɔ dʲobone nɛ anʲ nʲiØ ɔbuxuru manʔ
tɔ dʲobon nɛ anʲ i-Ø ɔbu-xuru man-ʔ
that at:time woman and NEG-3SG.S what-EVEN say(pfv)-CONNEG
тот at:time женщина and НЕГ-3ЕД.S что-EVEN сказать(pfv)-КОННЕГ
And at that time a woman did not say anything.
А в те времена женщина ничего не говорила.
linear order of nʲiØ ɔbuxuru manʔ is surprising
The freak and his brother (3)
kunʲxuru mujil dʲaɡoØ
kunʲi-xuru *muji-u-ru dʲaɡo-Ø
how-EVEN ***-INC1-INCH there:is:no-3SG.S
как-EVEN ***-INC1-ИНХ there:is:no-3ЕД.S
One cannot overcome you.
Никак тебя не одолеть.
mujil is unclear-mujil неясно; muS-взять
How people used to bury (1)
ɔbuxuru tonin dʲaɡØ
ɔbu-xuru toni-xon dʲaɡo-Ø
what-EVEN there(dir)-LOC.SG there:is:no-3SG.S
что-EVEN там(dir)-ЛОК.ЕД there:is:no-3ЕД.S
There is nothing there.
Ничего там нет.
UbezhavshieOleni (4)
ŋokuru nʲejʔ dʲaɡØ
ŋoʔ-xuru nʲe-jʔ dʲaɡo-Ø
one-EVEN child-NOM.SG.1DU there:is:no-3SG.S
один-EVEN ребенок-NOM.ЕД.1ДВ there:is:no-3ЕД.S
We had no single child.
Ни одного ребенка у нас не было.
KakUkrali (3)
teza ɔbuxurubaʔ dʲaɡØ
teza ɔbu-xuru-aʔ dʲaɡo-Ø
now what-EVEN-NOM.SG.1PL there:is:no-3SG.S
сейчас что-EVEN-NOM.ЕД.1МН there:is:no-3ЕД.S
Now we have nothing.
Сейчас-то ничего у нас нет.