This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: contr. 3121 total hits in 278 transcripts.
A clever dog (3)
bu ŋaʔ nʲiuʔ, ʃedʲaj ŋaʔ nʲiuʔ
bu ŋa-ʔ i-uʔ ʃeru-saj ŋa-ʔ i-uʔ
s/he exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR affair-COM exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
s/he существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR affair-COM существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
It is, after all, it is guilty, after all.
Она ведь, она ведь виновна.
Mosquito larvae (10)
ɔu, manʔ nʲiuʔ, nɔru biʔ, manʔ nʲiuʔ
ɔu man-ʔ i-uʔ nɔru bizu man-ʔ i-uʔ
EXC1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR marsh water say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
EXC1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR marsh вода сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
oh, one said, the water from the marsh, he said
о, говорит, из болота вода , говорит
Hare's way (2)
ɛzʔ nʲiuʔ, ŋaʔ nʲiuʔ
ɛ-d i-uʔ ŋa-ʔ i-uʔ
be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
will be, after all, is, after all
будет ведь
Hare snares (2)
mu ŋaʔ nʲiuʔ, kadʲaz ŋaʔ nʲiuʔ, kadʲaz ɛtɔ
mo ŋa-ʔ i-uʔ kadʲaz ŋa-ʔ i-uʔ kadʲaz ɛtɔ
PLC exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR prey exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR prey so
PLC существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR добыча существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR добыча так
that's, well, after all, that's prey, prey, after all
это ведь это самое, это ведь добыча, добыча
A contemporary chat (1)
u isiduʔ, isiduʔ muʔ
u i-sa-duʔ i-sa-duʔ mu-ʔ
you(sg) NEG-INTER-2SG.S.CONTR NEG-INTER-2SG.S.CONTR take(pfv)-CONNEG
ты(sg) НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR взять(pfv)-КОННЕГ
You have bought, after all.
Ты ведь купил.
Life in tundra (14)
kezer isiuʔ, isiuʔ dʲazʔ
kezeru i-sa-uʔ i-sa-uʔ dʲazu-ʔ
wild:reindeer NEG-INTER-3SG.S.CONTR NEG-INTER-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
дикий:олень НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
The wild reindeer went by, after all.
Дикий олень ведь шел.
Repairing the fishing nets (51)
kudaxaa nʲiuʔ ŋaʔ, kudaxaaj dʲa nʲiuʔ ŋaʔ
kudaxaa i-uʔ ŋa-ʔ kudaxaa-j dʲa i-uʔ ŋa-ʔ
for:a:long:time NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG for:a:long:time-ADJ place NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ for:a:long:time-ПРИЛ место НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
That's far away, after all, that's a far place, after all.
Это ведь далеко, это ведь далекая земля.
The old man and the living pike (24)
a manʔ nʲezuʔ, tʃike anʲ, manʔ nʲezuʔ dʲɔdazuje ɛke
a man-ʔ i-zuʔ tʃike anʲ man-ʔ i-zuʔ dʲɔdaz-je ɛke
and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR this and say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR pike-PEJ this
and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR этот and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR щука-ПЕЖ этот
and I say, that, I say, pike
а говорю, а эта, говорю, щука
The old woman Ulyana (13)
modʲ manʔ nʲezuʔ, tʃike katʃeʔ nʲiuʔ ŋaʔ
modʲ man-ʔ i-zuʔ tʃike katʃeu i-uʔ ŋa-ʔ
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR this illness NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR этот illness НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
I say, that's an illness, after all!
Я говорю, это же болезнь!
How to go to the Red lake (14)
teza ɔbuxoɔ, manʔ nʲezuʔ, manʔ nʲezuʔ, dʲaza amke manʔ nʲezuʔ
teza ɔbu-xoɔ man-ʔ i-zuʔ man-ʔ i-zuʔ dʲa-za amoke man-ʔ i-zuʔ
now what-FOC say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR place-NOM.SG.3SG evil say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
сейчас что-ФОК сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR место-NOM.ЕД.3ЕД evil сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Now, well, I say, I say, the soil is bad there, I say.
Теперь что-то, говорю, говорю, земля там страшная, говорю.