Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3pl. 3616 total hits in 283 transcripts.
Rozhdenija (22)
buduʔ tizuʔ dʲɔpiʔ
buduʔ te-zuʔ dʲɔs-bi-ʔ
they reindeer-NOM.PL.3PL loose(pfv)-PRF-3PL.S
they олень-NOM.МН.3МН loose(pfv)-PRF-3МН.S
They lost the reindeer.
Они потеряли оленей.
Razgovor_RybalkaNizovjja (17)
no kunʲzuʔ kertuʔ
no kunʲi-zuʔ kere-duʔ
well how-NOM.SG.3PL self-OBL.SG.3PL
хорошо как-NOM.ЕД.3МН сам-ОБЛ.ЕД.3МН
well how they themselves
ну как они сами
KakDelatjMaut (30)
no, spetsalʲna sirej tʃeziuzuʔ tɔneʔ
no spetsalʲna sira-j tʃeziu-zuʔ tɔne-ʔ
well specially snow-ADJ lasso-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S
хорошо specially snow-ПРИЛ lasso-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S
Well, they have special winter lassos.
Ну, специально зимние мауты у них есть.
OtecIBeglecy (22)
entʃeuʔ toɔʔ, entʃeuʔ toɔʔ
entʃeu-ʔ to-ʔ entʃeu-ʔ to-ʔ
person-PL come(pfv)-3PL.S person-PL come(pfv)-3PL.S
человек-МН прийти(pfv)-3МН.S человек-МН прийти(pfv)-3МН.S
People came, people came
Люди пришли, люди пришли
Djoa (2) (8)
poɡazuʔ tʃietʃ
poɡa-zuʔ tʃi-tʃ
fishing:net-NOM.PL.3PL be:installed(ipfv)-3PL.S.PST
fishing:net-NOM.МН.3МН be:installed(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
Their nets were installed.
Сети у них стояли.
Nicknames (15)
ɛɛzuʔ manʲ, kazazuʔ, axa
ɛɛ-zuʔ manʲ kaza-zuʔ aa
mother-NOM.SG.3PL say grandmother-NOM.SG.3PL yeah
мать-NOM.ЕД.3МН сказать бабушка-NOM.ЕД.3МН yeah
their mother, say, their grandmother, yeah
их мать, мол, их бабушка, ага
Wild reindeer (15)
kajaʔ, kajiraʔ kunʲxoɔ, tɔna oka
kaji-ʔ kaji-ra-ʔ kunʲi-xoɔ tɔna oka
stay:behind(pfv)-3PL.S stay:behind(pfv)-CAUS2-3PL.S how-FOC still many
stay:behind(pfv)-3МН.S stay:behind(pfv)-CAUS2-3МН.S как-ФОК все:еще много
remained, remained still a lot
остались, остались, еще много
kajira is not completely clear-kajira не полностью ясно
Berry jam recipe (7)
kutujzuʔ nʲuɡlʲɛjɡ, kutujzuʔ tɔna dʲɔzabi
kutuj-zuʔ nʲuɡlʲɛjɡu kutuj-zuʔ tɔna dʲɔzabi
some-NOM.PL.3PL soft some-NOM.PL.3PL still unripe
some-NOM.МН.3МН soft some-NOM.МН.3МН все:еще unripe
Some of them are mild, some of them are still unripe.
Некоторые из мягкие, некоторые еще незрелые.
Going to school on a reindeer (30)
tɔn ed ɛzaʔ ŋulʲ, oka ɛzkodaʔ
tɔn ed ɛ-da-ʔ ŋulʲ oka ɛ-dkoda-ʔ
now so be(ipfv)-FUT-3PL.S very many be(ipfv)-HYP-3PL.S
сейчас так быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S очень много быть(ipfv)-HYP-3МН.S
They will be there, there will be a lot of them.
Там они будут, их будет много.
Head to head with bears (7)
tɔna anʲ nertezʔ, neeʔ
tɔna anʲ neru-ta-e-zʔ ne-ʔ
still and get:up(pfv)-CAUS4-M-3PL.M stand(ipfv)-3PL.S
все:еще and get:up(pfv)-CAUS4-M-3МН.M стоять(ipfv)-3МН.S
they stopped, they are standing
они остановились, стоят