Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: du. 304 total hits in 94 transcripts.
Interview_rad (2)
vɔt naprimer modʲ nɛ nʲexunʲʔ
vɔt naprimer modʲ nɛ nʲe-xiʔ-nʲʔ
here for:example 1SG woman child-DU-PL.1SG
здесь for:example 1ЕД женщина ребенок-ДВ-МН.1ЕД
for example, my daughters
вот например мои дочери
SojuzZoloto (3)
tʃi ɛsexunʲʔ
tʃi ɛse-xiʔ-nʲʔ
here father-DU-OBL.SG.1SG
здесь отец-ДВ-ОБЛ.ЕД.1ЕД
and so my father with my brother
вот отец с братом
SortaRyby (3)
tʃike entʃeɡiʔ ʃizeiʃ dʲaɡoxiʔ teza
tʃike entʃeu-xiʔ ʃize-iʃ dʲaɡo-xiʔ teza
this person-DU two-TRANS there:is:no-3DU.S now
этот человек-ДВ два-TRANS there:is:no-3ДВ.S сейчас
Now both of these people are not alive.
Сейчас этих людей обоих нет.
в смысле умерли
Tabak (1)
kasa kasaxunʲʔ tɛxɛ
kasa kasa-xiʔ-nʲʔ tɛxɛ
man man-DU-OBL.SG.1SG there(loc)
мужчина мужчина-ДВ-ОБЛ.ЕД.1ЕД там(loc)
my mates there
вон мои товарищи
SluchaiMedvediVolki (6)
no, pɔnuj ŋɔxuta nʲiʔ ed
no pɔnuj ŋɔ-xiʔ-ta nʲiʔ ed
well last leg-DU-OBL.PL.3SG on(dir) so
хорошо последний нога-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД на(dir) так
well, on its hind legs
ну, на задние лапы
Djoa (2) (1)
buusexiʔ menseda nɔʔ
buuse-xiʔ mense-da nɔʔ
old:man-DU old:woman-OBL.SG.3SG with
старик-ДВ старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
an old man with an old woman
старик со старухой
Tale about sons-in-law (2)
ʃize biixuda
ʃize bii-xiʔ-ta
two mind-DU-OBL.PL.3SG
два ум-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД
two sons-in-law
два зятя
The freak and his brother (1)
ʃize entʃeɡiʔ dʲiribixiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ dʲiri-bi-xiʔ
two person-DU live(ipfv)-PRF-3DU.S
два человек-ДВ жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S
There lived two men.
Жили два человека.
SmeshnojSluchaj (10)
modʲ mab ŋɔxunʲʔ, ʃize ŋɔxunʲʔ nen
modʲ man-buʔ ŋɔ-xiʔ-nʲʔ ʃize ŋɔ-xiʔ-nʲʔ nɔn
1SG say(pfv)-CVB.COND leg-DU-PL.1SG two leg-DU-PL.1SG PRON.OBL.LOC
1ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД нога-ДВ-МН.1ЕД два нога-ДВ-МН.1ЕД МЕСТ.ОБЛ.ЛОК
say, with my legs, with the two my legs
скажем, мои ноги, за обе мои ноги
An Enets and a Russian (2)
ʃize entʃeɡiʔ dʲazubixiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ dʲazu-r-bi-xiʔ
two person-DU go(ipfv)-MULT-PRF-3DU.S
два человек-ДВ идти(ipfv)-MULT-PRF-3ДВ.S
Two men went about
Два человека ходили