Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: acc. 291 total hits in 95 transcripts.
Lakes and rivers (1)
ʃizinʲʔ ... ɔteØ tonin
ʃizinʲʔ *... ɔte-Ø toni-xon
we(du).ACC *** wait(ipfv)-3SG.S there(dir)-LOC.SG
we(du).АКК *** ждать(ipfv)-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД
He is ... waiting for us there.
Он нас ... ждет там.
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Interview (2) (4)
ʃit nɔda sɔjzaan pertʃuɔØ
ʃit nɔda sɔjza-ɔn peritʃu-Ø
you(sg).ACC s/he.DAT good-PROL.SG help:sometimes(ipfv)-3SG.S
ты(sg).АКК s/he.ДАТ хороший-ПРОЛ.ЕД help:sometimes(ipfv)-3ЕД.S
Does one help you good?
Тебе хорошо помогают?
The freak and his brother (4)
tʃikoz taxa ʃit kunʲ mujŋazʔ anʲ
tʃike-xoz taxa ʃit kunʲi mujr-zʔ anʲ
this-ABL.SG behind you(sg).ACC how make(ipfv)-1SG.S and
этот-АБЛ.ЕД за ты(sg).АКК как делать(ipfv)-1ЕД.S and
What can I do with you after this?
После этого как мне с тобой поступать?
mujNaz-ЗН говорит, что это тот же глагол muS взять, но что за форма я совсем не понимаю; ЗН говорит, что она в этом предложении сказала бы mudaz, т.е. просто будущее
RodyObrjad (2)
ʃiznaʔ toni nʲitʃ nɔbkus
ʃiznaʔ toni i-tʃ nɔbkus-ʔ
we(pl).ACC there(dir) NEG-3PL.S.PST let:go(pfv)-CONNEG
we(pl).АКК там(dir) НЕГ-3МН.S.ПРОШ let:go(pfv)-КОННЕГ
They did not let us go there.
Нас туда не пускали.
RodyVTundre (1)
ʃizzaʔ jeʃɔ nʲitʃ tɔris
ʃizzaʔ jeʃɔ i-tʃ tɔris-ʔ
you(pl).ACC also NEG-3PL.S.PST clean(pfv)-CONNEG
ты(pl).АКК тоже НЕГ-3МН.S.ПРОШ clean(pfv)-КОННЕГ
You were not yet cleaned!
Вас еще не очистили!
An Enets and a Russian (4)
ʃit nʲezuʔ pizeʔ
ʃit i-zuʔ pize-ʔ
you(sg).ACC NEG-1SG.S.CONTR frighten(pfv)-CONNEG
ты(sg).АКК НЕГ-1ЕД.S.CONTR frighten(pfv)-КОННЕГ
I have frightened you, after all.
Я ведь тебя испугал.
Two men (4)
ʃijʔ piiludaØ
ʃiʔ piis-ru-da-Ø
I.ACC be:afraid(ipfv)-INCH-FUT-3SG.S
I.АКК be:afraid(ipfv)-ИНХ-ФУТ-3ЕД.S
He will be frightened by me.
Он меня испугается.
An Enets and a Russian (3) (5)
ʃit pizedazʔ, manaØ
ʃit pize-da-zʔ man-Ø
you(sg).ACC frighten(pfv)-FUT-1SG.S say(pfv)-3SG.S
ты(sg).АКК frighten(pfv)-ФУТ-1ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
I will frighten you, he said.
Я тебя напугаю, он сказал.
Interview_tdnt (2)
ʃijʔ muɔØ kɔlxoz
ʃiʔ mu-Ø ʃkɔl-xoz
I.ACC take(pfv)-3SG.S school-ABL.SG
I.АКК взять(pfv)-3ЕД.S школа-АБЛ.ЕД
He took me away from the school.
Он забрал меня из школы.
OSnax (1)
tɔ, ɔbu dʲodʲiɡon nɔma, no, ʃizinʲʔ taribiØ
tɔ ɔbu dʲodʲiu-xon nɔma no ʃizinʲʔ tari-bi-Ø
that what time-LOC.SG sleep well we(du).ACC steal(pfv)-PRF-3SG.S
тот что время-ЛОК.ЕД спать хорошо we(du).АКК украсть(pfv)-PRF-3ЕД.S
Welll, at that time the sleep took us.
Ну, в это время сон нас увел.
taribi-своровал, т.е. заснули