Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
UbezhavshieOleni (7)
kanʲeʃ
kanʲe-ʃ
leave(pfv)-3SG.S.PST
оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
he went
он проехал
Myshi (16)
maj dʲiriʃ tɔ dʲobon
maj dʲiri-ʃ tɔ dʲobon
May month/moon-3SG.S.PST that at:time
May month/луна-3ЕД.S.ПРОШ тот at:time
It was May at that time.
Май месяц был в то время.
RodyObrjad (9)
nɛ ɛtʃe tɔ dʲobon sɔjaʃ
nɛ ɛtʃe tɔ dʲobon sɔja-ʃ
woman child that at:time be:born(pfv)-3SG.S.PST
женщина ребенок тот at:time be:born(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
A girl was born at that time.
Девочка тогда родилась.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (19)
iblʲɛjɡuzutʃ tɔ dʲobon
iblʲɛjɡu-zutʃ tɔ dʲobon
small-1SG.S.PST that at:time
маленький-1ЕД.S.ПРОШ тот at:time
I was little at that time.
Я была маленькая в то время.
UbilDikogo (5)
kezer kazazudʲ anʲ
kezeru kaza-zutʃ anʲ
wild:reindeer obtain(pfv)-1SG.S.PST and
дикий:олень obtain(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
I've killed wild reidneer.
Я диких оленей добыл.
это ЛД говорит Ашляпкиным
RodyVTundre (6)
ŋoʔ, ŋoʔ mense tɔneʃ
ŋoʔ ŋoʔ mense tɔne-ʃ
one one old:woman there:is(ipfv)-3SG.S.PST
один один старуха there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
There was one more woman.
Еще одна старуха была.
Olasne_1_rad (5)
ɔbu, ŋɔtaŋu sɔjzatʃ
ɔbu ŋɔtaŋu sɔjza-tʃ
what still good-3PL.S.PST
что все:еще хороший-3МН.S.ПРОШ
... well, still they were fine
... что, все-таки хорошие были
непонятно
Ispugalisj (14)
kudaxaa nɛbiezutʃ
kudaxaa nɛbi-zutʃ
for:a:long:time run(ipfv)-1SG.S.PST
for:a:long:time бежать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I ran for a long time
я долго бежала
VVojnu_ips (9)
vajna ŋaʃ, tak
vɔjna ŋa-ʃ tak
war sky-3SG.S.PST so
война небо-3ЕД.S.ПРОШ так
there was a war, so
война была, так
A man and the one-legged woman (2)
entʃeʔ dʲaɡoaʃ tɔʔ
entʃeu dʲaɡo-ʃ tɔʔ
person there:is:no-3SG.S.PST here(dir)
человек there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ здесь(dir)
There were no people here.
Людей-то здесь не было.