This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pl. 4371 total hits in 304 transcripts.
How to install a tent (21)
rosa entʃeuʔ, muʔ
rosa entʃeu-ʔ mo-ʔ
Russian person-PL PLC-PL
русский человек-МН PLC-МН
Russians, well
русские, эти
Tulle (8)
tʃike entʃeuʔ teraɡ entʃɔu
tʃike entʃeu-ʔ teraɡu entʃeu-ʔ-ɔu
this person-PL rich person-PL-EXC1
этот человек-МН богатый человек-МН-EXC1
These people are rich people.
Эти люди богатые люди.
ProzvishcheGus (16)
a entʃeuʔ, entʃeuʔ, entʃeuʔ, entʃeuʔ mad nʲimʔ
a entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ man-d i-mʔ
and person-PL person-PL person-PL person-PL say(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
and человек-МН человек-МН человек-МН человек-МН сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
And the people, the people would say
А люди, люди скажут
An Enets and a Russian (3) (26)
tɔr sɔjza texin, kudʲunʲiʔ teʔ tɔxazʔ piinureʔ
tɔr sɔjza te-xin kudʲi-nʲʔ te-ʔ tɔxɔzʔ piinure-ʔ
so good reindeer-LOC.PL which-PL.1DU reindeer-PL and:now be:frightful(ipfv)-3PL.S
так хороший олень-ЛОК.МН который-МН.1ДВ олень-МН and:now be:frightful(ipfv)-3МН.S
With such fine reinder, that of us who has fightful reindeer.
На таких хороших оленях, у кого из нас олени страшные.
VolkiVTundre (7)
vɔt saameʔ ŋajʔ, saameʔ, mu, bɔɡulʲaʔ
vɔt saame-ʔ ŋa-jʔ saame-ʔ mo bɔɡulʲa-ʔ
here wolf-PL exist(ipfv)-3PL.S.IMP wolf-PL PLC bear-PL
здесь волк-МН существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП волк-МН PLC bear-МН
so, for example, wolfs, wolfs, well, bears
вот, например, волки, волки, это самое, медведи
Going to school on a reindeer (20)
kutujzuʔ ɔnɛj pilʲuʔ, pilʲuʔ anʲ tɔneʔ
kutuj-zuʔ ɔnɛj pilʲu-ʔ pilʲu-ʔ anʲ tɔne-ʔ
some-NOM.PL.3PL Enets gadfly-PL gadfly-PL and there:is(ipfv)-3PL.S
some-NOM.МН.3МН Enets овод-МН овод-МН and there:is(ipfv)-3МН.S
There are some true gadflies, gadflies.
Некоторые настоящие оводы, оводы есть.
How I fell through ice (16)
paɡenʲʔ tʃuktʃi dʲikin i munʲʔ
paɡe-nʲʔ tʃuktʃi dʲika-in i mo-nʲʔ
outerwear-PL.1SG all take:off(pfv)-PROL.PL and PLC-PL.1SG
outerwear-МН.1ЕД весь take:off(pfv)-ПРОЛ.МН and PLC-МН.1ЕД
I took off all my clothes and, well
Я снял всю одежду и это самое
Hunting wild reindeer (14)
kezerʔ, mɔdeedinʲʔ kezerunʲʔ, axa
kezeru-ʔ mɔdee-da-nʲʔ kezeru-nʲʔ aa
wild:reindeer-PL see(ipfv)-PTC.SML-PL.1SG wild:reindeer-PL.1SG yeah
дикий:олень-МН видеть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-МН.1ЕД дикий:олень-МН.1ЕД yeah
the wild reindeer, the wild reindeer I saw
дикие олени, дикие олени, которых я видел
A contemporary chat (1)
entʃeuʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ, entʃeuʔ dʲɔriŋaʔ
entʃeu-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ entʃeu-ʔ dʲɔrir-ʔ
person-PL person-PL talk(ipfv)-3PL.S person-PL talk(ipfv)-3PL.S
человек-МН человек-МН talk(ipfv)-3МН.S человек-МН talk(ipfv)-3МН.S
People, people speak, people speak.
Люди, люди разговаривают, люди разговаривают.
KakShitUntajki_I_1 (9)
untajkizinʲʔ
untajka-zi-nʲʔ
fur:shoe-DESIG.PL-PL.1DU
fur:shoe-ДЕСИГ.МН-МН.1ДВ
fur shoes for ourselves
унтайки себе