Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: du. 304 total hits in 94 transcripts.
A clever dog (2)
aɡajtaxiʔ
aɡa-jta-xiʔ
big-ATTN.ADJ2-DU
большой-ATTN.ADJ2-ДВ
that are bigger
которые побольше
Polar fox (2)
poɡaj abaxiʔ
poɡa-j aba-xiʔ
fall:into:fishing:net(pfv)-PTC.ANT partridge-DU
fall:into:fishing:net(pfv)-ПРИЧ.ANT partridge-ДВ
that partridges that fell
куропаток, которые попались
Speaking to granddaughter (1)
kasaxunʲʔ
kasa-xiʔ-nʲʔ
man-DU-PL.1SG
мужчина-ДВ-МН.1ЕД
my mates
мои товарищи
Interview (2) (5)
aʃlʲapkinxiʔ tɔnexiʔ
aʃlʲapkin-xiʔ tɔne-xiʔ
Ashljapkin-DU there:is(ipfv)-3DU.S
Ashljapkin-ДВ there:is(ipfv)-3ДВ.S
There are Ahljspkins.
Есть Ашляпкины.
Two men (2)
ʃizexunʲʔ, manaØ, saamexiʔ ŋaɡiʔ
ʃize-xiʔ-nʲʔ man-Ø saame-xiʔ ŋa-ɡiʔ
two-DU-PL.1SG say(pfv)-3SG.S wolf-DU exist(ipfv)-3DU.S.IMP
два-ДВ-МН.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S волк-ДВ существовать(ipfv)-3ДВ.S.ИМП
Two, he said, wolfs let be there.
Два, говорит, волка пусть будут.
UrodlivyjMys_rad (3)
ʃize entʃeɡiʔ dʲiribixiʔ, tesajxiʔ ɛbixiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ dʲiri-bi-xiʔ te-saj-xiʔ ɛ-bi-xiʔ
two person-DU live(ipfv)-PRF-3DU.S reindeer-COM-DU be(ipfv)-PRF-3DU.S
два человек-ДВ жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S олень-COM-ДВ быть(ipfv)-PRF-3ДВ.S
Two men lived, they had reindeer.
Два человека жили, у них были олени.
Worms (3)
ɛtɔ buusexiʔ, ʃize buusexiʔ tʃike ŋɔdaɡojziʔ
ɛtɔ buuse-xiʔ ʃize buuse-xiʔ tʃike ŋɔda-ɡo-e-ziʔ
so old:man-DU two old:man-DU this collect(pfv)-DUR-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ
так старик-ДВ два старик-ДВ этот collect(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ
The old men, these two old men collect that.
Это старики, эти два старика их собирают.
Polar fox skin (2)
nʲabada muxiʔ, kookuxiʔ ed mɔkatʃiubixiʔ
nʲaba-da mo-xiʔ koo-ku-xiʔ ed mɔkatʃi-ubi-xiʔ
hare-OBL.SG.3SG PLC-DU ear-DIM1-DU so stand:out(ipfv)-HAB-3DU.S
заяц-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-ДВ ear-DIM1-ДВ так stand:out(ipfv)-ХАБ-3ДВ.S
a hare's, well, ears stand out so
заячьи эти самые, ушки вот так торчат
KakShitUntajki_II_2 (2)
pɛɛnʲʔ tɔʃexiʔ
pɛɛ-nʲʔ tɔʃe-xiʔ
shoe-OBL.SG.1DU lower:part-DU
shoe-ОБЛ.ЕД.1ДВ lower:part-ДВ
lower parts of the shoes
бокарей низы
An Enets and a Russian (2) (3)
kanʲeØ, ʃiziŋixiʔ tɔr dʲɔre
kanʲe-Ø *ʃiziŋ-i-xiʔ tɔr dʲɔre
leave(pfv)-3SG.S ***-M-DU so talk
оставить(pfv)-3ЕД.S ***-M-ДВ так talk
he left, ... duch a speech
он ушел, ... такой разговор
ʃiziŋixiʔ неясно; ʃiziŋixiʔ is unclear