Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: car1. 85 total hits in 54 transcripts.
An Enets and a Russian (3) (2)
entʃeu paɡeʃuz nʲiuʔ dʲɔnutaraʔ
entʃeu paɡe-ʃuz i-uʔ dʲɔnutara-ʔ
person outerwear-CAR1 NEG-3SG.S.CONTR teach(pfv)-CONNEG
человек outerwear-CAR1 НЕГ-3ЕД.S.CONTR teach(pfv)-КОННЕГ
He taught a human without clothes, after all.
Он ведь подучил человека без одежды.
ter d'Ontar?-оленя научил?
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
ɛɛza tɔr vedrɔʃuz dʲazaØ
ɛɛ-za tɔr vedrɔ-ʃuz dʲazu-Ø
mother-NOM.SG.3SG so pail-CAR1 go(ipfv)-3SG.S
мать-NOM.ЕД.3ЕД так pail-CAR1 идти(ipfv)-3ЕД.S
So his mother goes without the pails.
Его мать идет так без ведер.
How I raise a dog (2)
no, maɡuduŋabatʃ bunkiʃuz
no maɡudur-atʃ buniki-ʃuz
well be:pauper(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST dog-CAR1
хорошо be:pauper(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ собака-CAR1
Well, so we tormented withput the dogs.
Ну, так мы мучились без собак.
Fire (1)
tuʃuz anʲ bɔa ŋaʔ nʲiuʔ
tu-ʃuz anʲ bɔa ŋa-ʔ i-uʔ
fire-CAR1 and bad exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
огонь-CAR1 and плохой существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
And it's bad without fire, after all.
А без огня ведь плохо.
Changes on the lake (1)
dʲazaaʃuz dʲazaØ, ŋɔz
dʲazaa-ʃuz dʲazu-Ø ŋɔ-z
footprint-CAR1 go(ipfv)-3SG.S leg-NOM.PL.2SG
footprint-CAR1 идти(ipfv)-3ЕД.S нога-NOM.МН.2ЕД
It is impossible to walk, the legs
Идти невозможно, ноги
dʲazaaʃuz dʲaza is not completaly clear-dʲazaaʃuz dʲaza неясно до конца
Fish and chitchat (4) (2)
no, kunʲ kantariʔ tɔr, tɛrʃuz bɔɔ
no kunʲi kanʲe-da-riʔ tɔr tɛr-ʃuz bɔa
well how leave(pfv)-FUT-2DU.S/SG.OBJ so content-CAR1 bad
хорошо как оставить(pfv)-ФУТ-2ДВ.S/ЕД.ОБ так содержимое-CAR1 плохой
Well, how will you leave, it's bad to leave without anything.
Ну, как вы поедете, пустыми плохо.
Repairing the fishing nets (1)
kareʃuz nʲeza piris
kare-ʃuz i-za piris-ʔ
fish-CAR1 NEG-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG
рыба-CAR1 НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ
can't do without fish
без рыбы не может
Primety_rad (3)
pizi tɛrʃuz kajibuta bɔɔ
pizi tɛr-ʃuz kaji-buʔ-da bɔa
nest content-CAR1 stay:behind(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG bad
nest содержимое-CAR1 stay:behind(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плохой
It's bad if a nest remains empty.
Если гнездо пустым останется, плохо.
RodyVTundre (2)
ɔbu, dʲeziʃuz bunʲi dʲazʔ tʃike nʲer
ɔbu dʲezi-ʃuz bunʲi dʲazu-ʔ tʃike nʲe-r
what pain-CAR1 NEG.EMPH go(ipfv)-CONNEG this child-NOM.SG.2SG
что pain-CAR1 НЕГ.ЭМФ идти(ipfv)-КОННЕГ этот ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
A child does not arrive withput pain, after all.
Без боли же не идет ребенок.
UrodlivyjMys_rad (1)
anʲ kunʲ nɛʃuz anʲ ɛbixiʔ tɔnnedʲiʔ anʲ
anʲ kunʲi nɛ-ʃuz anʲ ɛ-bi-xiʔ tɔnane-dʲiʔ anʲ
and how woman-CAR1 and be(ipfv)-PRF-3DU.S once-OBL.SG.3DU and
and как женщина-CAR1 and быть(ipfv)-PRF-3ДВ.S однажды-ОБЛ.ЕД.3ДВ and
And how did they do without woman?
А как без жен они были тогда опять?