Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
Fish and chitchat (5) (10)
ɛke ʃuduza bu
ɛke ʃudu-za bu
this smoke-NOM.SG.3SG s/he
этот smoke-NOM.ЕД.3ЕД s/he
That's his smoke.
Это его дымокур.
Fish and chitchat (2) (10)
ɛke anʲ kɔru ɛsaØ
ɛke anʲ kɔru ɛ-sa-Ø
this and knife be(ipfv)-INTER-3SG.S
этот and нож быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
Is this a knife?
Это разве ножик?
The cloudberries (4)
oka, oka, oka ɛzaØ
oka oka oka ɛ-da-Ø
many many many be(ipfv)-FUT-3SG.S
много много много быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
There will be a lot, a lot of it.
Много, много ее будет.
Pregnancy superstitions (12)
mambiØ
man-ubi-Ø
say(pfv)-HAB-3SG.S
сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S
She used to say
Она говорила
Vision (1)
ʃeexoɔ lɛuŋaØ
ʃee-xoɔ lɛur-Ø
who-FOC cry(ipfv)-3SG.S
кто-ФОК плакать(ipfv)-3ЕД.S
Someone is criing.
Кто-то кричит.
About fishing (11)
dʲazɡaØ teza
dʲazu-ɡa-Ø teza
go(ipfv)-DISC-3SG.S now
идти(ipfv)-DISC-3ЕД.S сейчас
goes now.
идет сейчас.
KakShitUntajki_I_3 (3)
ɛker sɛta ɛzaØ
ɛke-r sɛzu-za ɛ-da-Ø
this-NOM.SG.2SG face-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД face-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
This will be its front part.
Это будет его передняя часть.
To make a bolok (4)
nʲeØ mɔʒet, a mɛʃ taraʔ nʲiuʔ
i-Ø mɔʒet a mɛ-ʃ tara-ʔ i-uʔ
NEG-3SG.S maybe and make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
НЕГ-3ЕД.S может:быть and делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
not maybe, but we have to make it
не может, а надо сделать
I saw a wood-grouse (14)
tonikuri, tonikuri adezʔ pɛ nʲiʔ anʲ, adezutʃ
toni-ɡuri toni-ɡuri adu-e-zʔ pɛ nʲiʔ anʲ adu-e-zutʃ
there(dir)-IMP:SFT there(dir)-IMP:SFT sit:down(pfv)-M-3SG.M wood on(dir) and sit:down(pfv)-M-3SG.M.PST
там(dir)-IMP:SFT там(dir)-IMP:SFT сесть(pfv)-M-3ЕД.M wood на(dir) and сесть(pfv)-M-3ЕД.M.ПРОШ
It sat down right there onto a tree, it sat down.
Она туда и села тут же на дерево, села.
Little river near Fokino lake (5)
nɔ kudaxaa nʲiØ ŋaʔ, taxanukun ŋaØ
nɔ kudaxaa i-Ø ŋa-ʔ taxa-nuku-xon ŋa-Ø
but for:a:long:time NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG behind-DIR-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
но for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ за-DIR-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
But it is not far away, a bit more far.
Но онам недалеко, чуть подальше.