This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
Fish and chitchat (5) (10)
ɛke ʃuduza bu
ɛke ʃudu-za bu
this smoke-NOM.SG.3SG s/he
этот smoke-NOM.ЕД.3ЕД s/he
That's his smoke.
Это его дымокур.
Fish and chitchat (2) (10)
ɛke anʲ kɔru ɛsaØ
ɛke anʲ kɔru ɛ-sa-Ø
this and knife be(ipfv)-INTER-3SG.S
этот and нож быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
Is this a knife?
Это разве ножик?
The cloudberries (4)
oka, oka, oka ɛzaØ
oka oka oka ɛ-da-Ø
many many many be(ipfv)-FUT-3SG.S
много много много быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
There will be a lot, a lot of it.
Много, много ее будет.
Pregnancy superstitions (12)
mambiØ
man-ubi-Ø
say(pfv)-HAB-3SG.S
сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S
She used to say
Она говорила
Vision (1)
ʃeexoɔ lɛuŋaØ
ʃee-xoɔ lɛur-Ø
who-FOC cry(ipfv)-3SG.S
кто-ФОК плакать(ipfv)-3ЕД.S
Someone is criing.
Кто-то кричит.
About fishing (11)
dʲazɡaØ teza
dʲazu-ɡa-Ø teza
go(ipfv)-DISC-3SG.S now
идти(ipfv)-DISC-3ЕД.S сейчас
goes now.
идет сейчас.
KakShitUntajki_I_3 (3)
ɛker sɛta ɛzaØ
ɛke-r sɛzu-za ɛ-da-Ø
this-NOM.SG.2SG face-NOM.SG.3SG be(ipfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД face-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
This will be its front part.
Это будет его передняя часть.
To make a bolok (4)
nʲeØ mɔʒet, a mɛʃ taraʔ nʲiuʔ
i-Ø mɔʒet a mɛ-ʃ tara-ʔ i-uʔ
NEG-3SG.S maybe and make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
НЕГ-3ЕД.S может:быть and делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
not maybe, but we have to make it
не может, а надо сделать
I saw a wood-grouse (14)
tonikuri, tonikuri adezʔ pɛ nʲiʔ anʲ, adezutʃ
toni-ɡuri toni-ɡuri adu-e-zʔ pɛ nʲiʔ anʲ adu-e-zutʃ
there(dir)-IMP:SFT there(dir)-IMP:SFT sit:down(pfv)-M-3SG.M wood on(dir) and sit:down(pfv)-M-3SG.M.PST
там(dir)-IMP:SFT там(dir)-IMP:SFT сесть(pfv)-M-3ЕД.M wood на(dir) and сесть(pfv)-M-3ЕД.M.ПРОШ
It sat down right there onto a tree, it sat down.
Она туда и села тут же на дерево, села.
Little river near Fokino lake (5)
nɔ kudaxaa nʲiØ ŋaʔ, taxanukun ŋaØ
nɔ kudaxaa i-Ø ŋa-ʔ taxa-nuku-xon ŋa-Ø
but for:a:long:time NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG behind-DIR-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
но for:a:long:time НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ за-DIR-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
But it is not far away, a bit more far.
Но онам недалеко, чуть подальше.