This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: loc. 4269 total hits in 306 transcripts.
Chat from the boat (2)
ɛlse kareza ɛkon oka
ɛlse kare-za ɛke-xon oka
such fish-NOM.SG.3SG this-LOC.SG many
such рыба-NOM.ЕД.3ЕД этот-ЛОК.ЕД много
there is a lot of such fish here
такой рыбы здесь много
Hare's way (4)
dʲɔxɔku min tɔneØ tɔrse
dʲɔxa-ku miʔ-xon tɔne-Ø tɔrse
river-DIM1 into-LOC.SG there:is(ipfv)-3SG.S such
river-DIM1 внутрь-ЛОК.ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S such
there is such (grass) by the river
на реке есть такая
How to make a lasso (2) (2)
avɡustaxan pɔɡurudazʔ
avɡust-xon pɔɡuru-da-zʔ
August-LOC.SG plait(pfv)-FUT-1SG.S
August-ЛОК.ЕД plait(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will plait in August
я в августе сплету
Hunting wild reindeer (7)
... dʲɔɡod dʲaxan ɛubiʔ
*... dʲɔɡod dʲa-xon ɛ-ubi-ʔ
*** another place-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3PL.S
*** другой место-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S
... they are in another place
... в другом месте бывают
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
To make a bolok (3)
tɔminnaʔ, tɔminnaʔ ɛke pɔxon ŋaarenaʔ, nɛk pɔxon mɔʒet
tɔmini-naʔ tɔmini-naʔ ɛke pɔ-xon ŋaara-e-naʔ nɛk pɔ-xon mɔʒet
just-OBL.SG.1PL just-OBL.SG.1PL this year-LOC.SG quiet:down(pfv)-M-1PL.M other year-LOC.SG maybe
только-ОБЛ.ЕД.1МН только-ОБЛ.ЕД.1МН этот год-ЛОК.ЕД quiet:down(pfv)-M-1МН.M другой год-ЛОК.ЕД может:быть
so we stopped with this this year, maybe the next year
так мы в этом году и не стали, может, на следующий год
Ghost (2) (3)
ʃee ɛbuneda, tonin, pɔtabuxon dʲirida tɔrse entʃeʔ manʲ dʲaɡoʃ
ʃee ɛ-buʔ-da toni-xon pɔtab-xon dʲiri-da tɔrse entʃeu manʲ dʲaɡo-ʃ
who be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG there(dir)-LOC.SG Potapovo-LOC.SG live(ipfv)-PTC.SML such person say there:is:no-3SG.S.PST
кто быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД Potapovo-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ such человек сказать there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
Who can be this? There was not such a man living in Potapovo.
Кто бы это мог быть? Там, в Потапово такого человека не было.
Prikorm (4)
kare bujkuxon, dʲaasa buj kɔlitaØ
kare buj-ku-xon dʲaasa buj kɔlis-da-Ø
fish soup-DIM1-LOC.SG flour soup mix(pfv)-FUT-3SG.S
рыба суп-DIM1-ЛОК.ЕД flour суп mix(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
with a fish soup, or (the mother) will mix a flour soup
рыбным супчиком, мучной суп (мать) замешает
Shaman_au (10)
tɔz, manaØ, ɔbu dʲodʲiɡon, manaØ, ɛze
tɔz man-Ø ɔbu dʲodʲiu-xon man-Ø ɛze
so say(pfv)-3SG.S what time-LOC.SG say(pfv)-3SG.S up
так сказать(pfv)-3ЕД.S что время-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S вверх
so, he said, at some time, he said, up
вот, он сказал, через некоторое время, он сказал, наверху
Interview_tdnt (7)
kudaxaa dʲɔriŋabitʃ nɔnidʲiʔ
kudaxaa dʲɔrir-bitʃ nɔndʲiʔ
for:a:long:time talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST they(du).LOC
for:a:long:time talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ they(du).ЛОК
I spoke to her long ago.
Мы с ней долго разговаривали.
OzeroKomary (2)
dʲazudʲ tɛxɛ nɛlʲukuxon bɔɔØ
dʲazu-dʲ tɛxɛ nɛlʲuku-xon bɔa-Ø
go(ipfv)-2SG.M there(loc) midge-LOC.SG bad-3SG.S
идти(ipfv)-2ЕД.M там(loc) midge-ЛОК.ЕД плохой-3ЕД.S
It is bad to go around there in the middle of midges.
Ходить там среди мошки плохо.