Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 2sg. 4472 total hits in 298 transcripts.
How to go back (3)
mɛz min adʲiʃ sɔjza, teza mɔdeer sɛuk
mɛzu miʔ-xon adʲi-ʃ sɔjza teza mɔdee-r sɛuk
chum into-LOC.SG sit(ipfv)-CVB good now see(ipfv)-2SG.SG.OBJ how:much
chum внутрь-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-КОНВ хороший сейчас видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ сколько
It's fine to stay home, you seem how many of them there are.
Дома сидеть хорошо, сейчас видишь сколько их.
Necrobacteriosis (2)
korse ɔbuxoa kɔdo kobuned, bineda kunaxuru nʲed sɛbied
korse ɔbu-xoɔ kɔdo ko-buʔ-d bine-da kuna-xuru i-d sɛbie-d
which what-FOC sledge find(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG rope-OBL.SG.3SG where/when-EVEN NEG-2SG.S break:off(pfv)-FUT.CONNEG
который что-ФОК нарта найти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД веревка-ОБЛ.ЕД.3ЕД где/когда-EVEN НЕГ-2ЕД.S break:off(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you find any sledge, you would never tear the rope.
Если какую-нибудь санку найдёшь, верёвку никогда не порвёшь.
Story about a bear (5)
ku kadabiza, ɛsed saɡor, manʔ nʲiuʔ
ko kada-bi-za ɛse-d saɡo-r man-ʔ i-uʔ
where take:away(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ father-OBL.SG.2SG penis-NOM.SG.2SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
где унести(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД penis-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Where did it take it away, fuck, he said.
Куда он его унес, черт его дери, он сказал.
Two dogs (2)
tɔʔ lɛkuj ʃe niz seŋilejʔ anʲ, ɔu, ɛsed saɡor, ʃizeiʃ dʲazuŋaxiʔ
tɔʔ lɛkuj ʃe niz seŋir-ru-e-jʔ anʲ ɔu ɛse-d saɡo-r ʃize-iʃ dʲazu-r-xiʔ
here(dir) split hole from look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and EXC1 father-OBL.SG.2SG penis-NOM.SG.2SG two-TRANS go(ipfv)-MULT-3DU.S
здесь(dir) split дыра от смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and EXC1 отец-ОБЛ.ЕД.2ЕД penis-NOM.ЕД.2ЕД два-TRANS идти(ipfv)-MULT-3ДВ.S
so I looked through a crack, oh, damn, they walk around both
вот я через щель посмотрел опять, о, черт побери, они ходят вдвоем
KakSkoblitShkury (11)
tɔʃe latar, latar tɔʃe ubuza inʲiʃ kidɔʔ, kidɔʔ
tɔʃe lata-r lata-r tɔʃe ubu-za i-nʲi-ʃ kidɔ-ʔ kidɔ-ʔ
lower:part board-NOM.SG.2SG board-NOM.SG.2SG lower:part end-NOM.SG.3SG NEG-SBJV-3SG.S.PST spring:off(pfv)-CONNEG spring:off(pfv)-CONNEG
lower:part доска-NOM.ЕД.2ЕД доска-NOM.ЕД.2ЕД lower:part конец-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ spring:off(pfv)-КОННЕГ spring:off(pfv)-КОННЕГ
the lower board, so that the lower part of the board would not spring off
нижняя доска, чтобы нижний конец доски не соскользнул
Whirlpool (1)
tinʲʔ, tinʲʔ nɛkruʔ
te-nʲʔ te-nʲʔ nɛkru-ʔ
reindeer-PL.1SG reindeer-PL.1SG take:out(pfv)-2SG.S.IMP
олень-МН.1ЕД олень-МН.1ЕД вынесть(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Takle out my reindeer, my reindeer!
Моих оленей, моих оленей вытащи!
Lakes and rivers (1)
a ɔnɛj bazaan madʲ, tʃiker mu
a ɔnɛj baza-ɔn man-ʃ tʃike-r mo
and Enets language-PROL.SG say(pfv)-CVB this-NOM.SG.2SG PLC
and Enets язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC
and say it in Enets, well
а если сказать по-энецки, это самое
The black duck (2)
bu anʲ ɔbuxuru nʲiØ nɔdos
bu anʲ ɔbu-xuru i-Ø nɔdos-ʔ
s/he and what-EVEN NEG-3SG.S hear(ipfv)-2SG.S.IMP
s/he and что-EVEN НЕГ-3ЕД.S слышать(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
And him, he does not hear anything.
А он ничего не слышит.
Reindeer-herding and food (2)
vitalʲkar dʲazuŋaʃ
vitalʲka-r dʲazu-r-ʃ
Vital'ka-NOM.SG.2SG go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
Vital'ka-NOM.ЕД.2ЕД идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
Vitalik went there.
Виталик туда ходил.
Bitten by wasps (2)
ɔrte klasud kanʲeʔ nʲezuʔ
ɔrte klas-d kanʲe-ʔ i-zuʔ
first grade-2SG.S leave(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
первый grade-2ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
I went to the first grade
я пошел в первый класс