Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: loc. 4269 total hits in 306 transcripts.
KakUkrali (14)
tajmenʲ to tɔneØ tɛxɛ, teni kexon
tajmenʲ to tɔne-Ø tɛxɛ teni kiu-xon
Tajmen' lake there:is(ipfv)-3SG.S there(loc) to:opposite:bank side-LOC.SG
Tajmen' озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S там(loc) to:opposite:bank сторона-ЛОК.ЕД
There is the lake Tajmen' at the opposite side.
Там есть озеро Таймень вон, на той стороне.
A forest enets dialog (6)
uxu, pɛuʃumanokun
uxu pɛuʃuma-no-ku-xon
yeah evening-ADV-DIM1-LOC.SG
yeah вечер-ADV-DIM1-ЛОК.ЕД
yeah, in the evening
угу, вечерком
Two men (29)
u anʲ kunin dʲiried
u anʲ kuna-xon dʲiri-d
you(sg) and where/when-LOC.SG live(ipfv)-2SG.S
ты(sg) and где/когда-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-2ЕД.S
And you where do you live?
А ты где живешь?
RodnoeSlovo_TriBrata (12)
tɔr piʃiŋaØ tonin
tɔr piʃir-Ø toni-xon
so laugh(ipfv)-3SG.S there(dir)-LOC.SG
так смеяться(ipfv)-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД
So he laughs there.
Так он там смеется.
How trousers were burnt down (12)
lubaxa ɔtuxon ɔtiʔɛØ
lubaxa ɔtu-xon ɔtis-Ø
cloth smell-LOC.SG smell(ipfv)-3SG.S
cloth smell-ЛОК.ЕД smell(ipfv)-3ЕД.S
it smells with the smell of the cloth
пахнет запахом ткани
ProzvishcheGus (4)
teza dudʲinkaxan dʲiriØ
teza dudʲinka-xon dʲiri-Ø
now Dudinka-LOC.SG live(ipfv)-3SG.S
сейчас Dudinka-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-3ЕД.S
Now he lives in Dudinka.
Сейчас он живет в Дудинке.
Razgovor_Perekur (11)
tʃi teza nɛbexon anʲ mu, sɛnxoɔ
tʃi teza nɛbe-xon anʲ mo sɛn-xoɔ
here now new-LOC.SG and PLC how:much-FOC
здесь сейчас новый-ЛОК.ЕД and PLC сколько-ФОК
And now once again , well, some
А вот теперь заново это самое, сколько-то
StarshajaDochj (4)
teza dudʲinkaxan ŋaØ
teza dudʲinka-xon ŋa-Ø
now Dudinka-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
сейчас Dudinka-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
Now she is in Dudinka.
Сейчас она в Дудинке.
Sentences about a helicopter (7)
ɛkon ŋaʔ
ɛke-xon ŋa-ʔ
this-LOC.SG exist(ipfv)-3PL.S
этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3МН.S
They are here.
Здесь они.
Little lake (5)
ɛkon daʒe kare tɔneØ, navernɔ
ɛke-xon daʒe kare tɔne-Ø navernɔ
this-LOC.SG even fish there:is(ipfv)-3SG.S most:likely
этот-ЛОК.ЕД even рыба there:is(ipfv)-3ЕД.S most:likely
Probably, even there is fish here.
Здесь даже рыба есть, наверно.