This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 2sg. 4472 total hits in 298 transcripts.
Tabak (6)
iz atravirʔ
i-z atravir-ʔ
NEG-2SG.IMP poison(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП poison(pfv)-КОННЕГ
don't poison yourself
не отравись
Skazka (13)
iz mis
i-z mis-ʔ
NEG-2SG.IMP give(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП дать(pfv)-КОННЕГ
do not give away
не отдавай
How the tobacco finished (3)
taz
ta-z
give(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
дать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Give it!
Дай!
The man who wanted to speak (2)
ɔ, kokoz toɔd
ɔ ko-xoz to-d
oh where-ABL.SG come(pfv)-2SG.S
oh где-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-2ЕД.S
Oh, where have you come from?
О, откуда ты пришел?
Bears and fishing nets (1)
tɔrse mu, tɔrse sama tʃiker
tɔrse mo tɔrse sama tʃike-r
such PLC such bird this-NOM.SG.2SG
such PLC such bird этот-NOM.ЕД.2ЕД
It is such, well, such an animal.
Он такой это самое, такой зверь.
Hill (2)
tɛxɛ sɔz mɔdeer, moɡasaj sɔz
tɛxɛ sɔz mɔdee-r moɡa-saj sɔz
there(loc) cape see(ipfv)-2SG.SG.OBJ forest-COM cape
там(loc) cape видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ лес-COM cape
Do you see there a cape, a cpe with a forest?
Вон видишь мыс, мыс с лесом?
Someone took away the boat (1)
tɛxɛ mɔdeez
tɛxɛ mɔdee-z
there(loc) see(ipfv)-2SG.NON.SG.OBJ
там(loc) видеть(ipfv)-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
Do you see them there?
Вон видишь?
Tent (3)
ɛze ɛker mu
ɛze ɛke-r mo
up this-NOM.SG.2SG PLC
вверх этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC
the upper part, well
верх это самое
The dogs' plague (1)
kudaxaaj, anʲ tʃiker
kudaxaa-j anʲ tʃike-r
for:a:long:time-ADJ and this-NOM.SG.2SG
for:a:long:time-ПРИЛ and этот-NOM.ЕД.2ЕД
long ago, and, well
давно, а этот
дальше "заикается"
Fishes species (1)
dʲexa tɔlaxa karexoɔr
dʲexa tɔlaxa kare-xoɔ-r
perch alike fish-FOC-NOM.SG.2SG
perch alike рыба-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД
the fish like a perch
как окунь рыба-то