This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 2sg. 4472 total hits in 298 transcripts.
Mice and Gena (13)
kanʲʔ u, keret, manʲ, kaʔaraz, manʔ nʲiuʔ
kanʲe-ʔ u kere-d manʲ kaʔa-ra-z man-ʔ i-uʔ
leave(pfv)-2SG.S.IMP you(sg) self-OBL.SG.2SG say come:down(pfv)-CAUS2-2SG.SG.OBJ.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП ты(sg) сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД сказать come:down(pfv)-CAUS2-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
You go, take it out yourself, he said.
Иди ты, сам, мол, вынь его, он сказал.
How I made poles (8)
turusuxon nʲer, turusuxon muz saliutadar
turusu-xon i-r turusu-xon mo-z saliuta-da-r
plane-LOC.SG NEG-2SG.SG.OBJ plane-LOC.SG PLC-NOM.PL.2SG make:smooth(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
plane-ЛОК.ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ plane-ЛОК.ЕД PLC-NOM.МН.2ЕД make:smooth(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will make it smooth with a plane
рубанком, рубанком сделаешь его гладким
Two women (8)
bu manaØ, iz dʲarʔ, iz dʲarʔ
bu man-Ø i-z dʲara-ʔ i-z dʲara-ʔ
s/he say(pfv)-3SG.S NEG-2SG.IMP weep(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.IMP weep(ipfv)-CONNEG
s/he сказать(pfv)-3ЕД.S НЕГ-2ЕД.ИМП рыдать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП рыдать(ipfv)-КОННЕГ
She said, don't cry, don't cry!
Она говорит, не плачь, не плачь!
StarshajaDochj (1)
tɔ, kamozur tɛxɛ ɛzaØ, kanʲʔ
tɔ kamozo-u-r tɛxɛ ɛ-da-Ø kanʲe-ʔ
that house-INC1-2SG.SG.OBJ there(loc) be(ipfv)-FUT-3SG.S leave(pfv)-2SG.S.IMP
тот дом-INC1-2ЕД.ЕД.ОБ там(loc) быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, your house is nearby, go!
Ну, дом твой там уже, иди!
Ducks (1)
tʃikez anʲ mɛr nʲiz dʲabud, biz sɛra nʲeɔn
tʃike-z anʲ mɛr i-z dʲɔbu-d bizu sɛra nʲeɔn
this-NOM.PL.2SG and quickly NEG-2SG.NON.SG.OBJ catch:up(pfv)-FUT.CONNEG water surface along
этот-NOM.МН.2ЕД and быстро НЕГ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ catch:up(pfv)-ФУТ.КОННЕГ вода поверхность вдоль
And you will not catch up these quickly along the water.
А этих быстро не догонишь по воде.
Little river near Fokino lake (1)
tʃiker fɔkinar tɔna taxan ŋaØ
tʃike-r fɔkina-r tɔna taxa-xon ŋa-Ø
this-NOM.SG.2SG Fokina-NOM.SG.2SG still behind-LOC.SG exist(ipfv)-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД Fokina-NOM.ЕД.2ЕД все:еще за-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ЕД.S
This Fokina is there more far.
Эта Фокина там еще дальше.
Along the Yenissey river (5)
pɔna tonʲid, modʲ lɛudazʔ, pɔna tonʲid
pɔna to-nʲi-d modʲ lɛur-da-zʔ pɔna to-nʲi-d
then come(pfv)-SBJV-2SG.S 1SG cry(ipfv)-FUT-1SG.S then come(pfv)-SBJV-2SG.S
тогда прийти(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S 1ЕД плакать(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S тогда прийти(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S
You better come then, I will cry, you come then.
Ты потом придешь, я крикну, потом придешь.
KakShitUntajki_I_2 (5)
tʃiker anʲ ʃekutʃa tʃi
tʃike-r anʲ ʃe-kutʃa tʃi
this-NOM.SG.2SG and hole-DIM2 here
этот-NOM.ЕД.2ЕД and дыра-DIM2 здесь
here there is one more hole
вот опять дырочка
NaxodiliGnezdo (4)
nerdedʲ
neru-da-e-dʲ
get:up(pfv)-FUT-M-2SG.M
get:up(pfv)-ФУТ-M-2ЕД.M
you stand up
ты встанешь
White salmon (12)
mɔtadar anʲ
mɔta-da-r anʲ
cut(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ and
резать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ and
you would cut it
отрежешь его