This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ant. 625 total hits in 178 transcripts.
Interview_rad (6)
bɔduj dʲaxiz toj ɛtʃujʔ vɔt
bɔdu-j dʲa-xit to-j ɛtʃe-ʔ vɔt
tundra-PTC.ANT place-ABL.PL come(pfv)-PTC.ANT child-PL here
тундра-ПРИЧ.ANT место-АБЛ.МН прийти(pfv)-ПРИЧ.ANT ребенок-МН здесь
the children who came from tundra
приехавшие из тундры дети
etSuj-ребятишки, etSi-ребенок
OtecIBeglecy (8)
pirij, pirij kare ŋaj
piri-j piri-j kare ŋa-j
cook(pfv)-PTC.ANT cook(pfv)-PTC.ANT fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP
варить(pfv)-ПРИЧ.ANT варить(pfv)-ПРИЧ.ANT рыба существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Possibly, boiled, boiled fish.
Допустим, вареная, вареная рыба.
Svatovstvo_rad (21)
ij biisuj dʲad
i-j biis-j dʲa-d
NEG-PTC.ANT remember(ipfv)-PTC.ANT place-DAT.SG
НЕГ-ПРИЧ.ANT remember(ipfv)-ПРИЧ.ANT место-ДАТ.ЕД
to the place she never thought of
на место, о котором не думала
Two ways back (2)
ɛke sɛxeri anʲ ɛked mɛzuuj, ɛke mɔzaraj entʃeuʔ mɛzuuj
ɛke sɛxeri anʲ ɛke-d mɛ-duuj ɛke mɔsara-j entʃeu-ʔ mɛ-duuj
this road and this-OBL.SG.2SG make(pfv)-PTC.ANT.PAS this work(ipfv)-PTC.ANT person-PL make(pfv)-PTC.ANT.PAS
этот road and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС этот работать(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек-МН делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
And this road is done by, well, by people who worked here.
А эту дорогу сделали эти самые, люди, работавшие здесь, сделали.
Story about a bear (3)
sɔbuj, patrɔnziʔ sɔbujʔ
sɔbu-j patrɔn-ziʔ sɔbu-j-ʔ
fill:in(pfv)-PTC.ANT cartridge-NOM.PL.3DU fill:in(pfv)-PTC.ANT-PL
fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT cartridge-NOM.МН.3ДВ fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT-МН
Loaded, their cartridges were loaded.
Заряжены, патроны у них заряжены.
UkryvatjBolokSnegom (3)
tɔʔuzaj
tɔs-uzaj
cover:with:snow(pfv)-PTC.ANT.NEG
cover:with:snow(pfv)-ПРИЧ.ANT.НЕГ
not covered with snow
незакопанный
Razgovory (2)
pirij ɔziʔ
piri-j ɔzi-ʔ
cook(pfv)-PTC.ANT berry-PL
варить(pfv)-ПРИЧ.ANT berry-МН
jam
варенье
Olasne_tdnt (14)
ezuzuj kɔd, kɔd ŋɔraxa
ezuzu-j kɔdo kɔdo ŋɔ-raxa
ride(ipfv)-PTC.ANT sledge sledge leg-COMP2
ехать:верхом(ipfv)-ПРИЧ.ANT нарта нарта нога-COMP2
they are like legs of a sledge used to ride
они как копылья для ездовых саней
An Enets and a Russian (11)
ɛke dʲiritʃu koj
ɛke dʲiri-tʃu ko-j
this live(ipfv)-NMLZ2 find(pfv)-PTC.ANT
этот жить(ipfv)-NMLZ2 найти(pfv)-ПРИЧ.ANT
this thing found for the life
это для жизни найденное
глагольная форма?
TriZhenschiny_rad_tdnt (1)
tʃike kasa ɛtʃeku manʲ mɔdisuj
tʃike kasa ɛtʃe-ku manʲ mɔdis-j
this man child-DIM1 say see(pfv)-PTC.ANT
этот мужчина ребенок-DIM1 сказать видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT
This lad, say, was seen.
Этого мальчика, мол, видел.