Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 2sg. 4472 total hits in 298 transcripts.
Speaking to granddaughter (6)
ɔbuuʃ tɔr ŋad
ɔbu-iʃ tɔr ŋa-d
what-TRANS so exist(ipfv)-2SG.S
что-TRANS так существовать(ipfv)-2ЕД.S
Why do you behave so?
Почему так себя ведешь?
Fish glue (7)
mɔdeer
mɔdee-r
see(ipfv)-2SG.SG.OBJ
видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
you see?
видишь?
The old man and the living pike (5)
tʃiker tʃi ɔnse
tʃike-r tʃi ɔnse
this-NOM.SG.2SG here true
этот-NOM.ЕД.2ЕД здесь настоящий
That's true.
Это правда.
Tulle (8)
tʲulʲ sɔbunʲid
tʲulʲ sɔbus-nʲi-d
tulle get(pfv)-SBJV-2SG.S
tulle получить(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S
get some tulle.
достань тюль.
Pregnancy superstitions (7)
nʲer
nʲe-r
child-NOM.SG.2SG
ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
your child
ребенок у тебя
IstorijaIvanovyh (9)
tʃiker manʲ
tʃike-r manʲ
this-NOM.SG.2SG say
этот-NOM.ЕД.2ЕД сказать
this, say
этот, мол
How people used to bury (12)
tʃiker anʲ tɔr
tʃike-r anʲ tɔr
this-NOM.SG.2SG and so
этот-NOM.ЕД.2ЕД and так
and that one so
а этот так
Beware of the gulls! (8)
kare, nɔʔɔduujd kared tʃike
kare nɔʔɔ-duuj-d kare-d tʃike
fish grasp(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.2SG fish-OBL.SG.2SG this
рыба схватить(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-ОБЛ.ЕД.2ЕД рыба-ОБЛ.ЕД.2ЕД этот
the fish, the fish got by you
рыбу, пойманную тобою рыбу
Interview_tdnt (7)
ɔbuuʃ u nʲed pirit, piritad navernɔ
ɔbu-iʃ u i-d piris-d piris-da-d navernɔ
what-TRANS you(sg) NEG-2SG.S can(ipfv)-FUT.CONNEG can(ipfv)-FUT-2SG.S most:likely
что-TRANS ты(sg) НЕГ-2ЕД.S can(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ can(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S most:likely
Why you canot, you can, evidently.
Почему ты не сможешь, ты сможешь, наверное.
KakajaRabota (4)
keret nʲeruʔ tɛneʔ
kere-d i-ruʔ tɛne-ʔ
self-OBL.SG.2SG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR know(ipfv)-CONNEG
сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR know(ipfv)-КОННЕГ
You know it yourself, after all.
Сам ведь знаешь.