This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: fut. 3257 total hits in 285 transcripts.
Tent (3)
tabuzadaa
tabiza-da-a
teach(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
teach(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I will show it
я покажу
The old man and his thirty reindeer (7)
tozaØ ŋolʲu te
to-da-Ø ŋoʔ-ru te
come(pfv)-FUT-3SG.S one-RESTR reindeer
прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S один-RESTR олень
one reindeer would come
придет один олень
Harness (3)
bazudʲ kantazʔ
bazur-ʃ kanʲe-da-zʔ
lead(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-1SG.S
lead(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will go with a trailer.
Я поеду с прицепом.
Worms used as a bait (20)
u anʲ nʲubidudʲ kantad
u anʲ nʲubidur-ʃ kanʲe-da-d
you(sg) and angle(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-2SG.S
ты(sg) and angle(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
And you will go angling.
А ты удить пойдешь.
How to go back (5)
kautenaʔ, tɔtʃkoz
kaus-da-e-naʔ tɔtʃkoz
fall:down(pfv)-FUT-M-1PL.M then
fall:down(pfv)-ФУТ-M-1МН.M тогда
We will go down, and then
Мы спустимся, а потом
Hare's way (13)
kajidaza
kaji-da-za
leave:behind(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
leave:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
it will put
она оставит
Rats (11)
ɔburu oodʲ pɛdaØ
ɔburu oor-ʃ pɛ-da-Ø
thing eat(ipfv)-CVB start(pfv)-FUT-3SG.S
вещь есть(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will start eating something.
Что-то есть станет.
Preparing reindeer meat (24)
puzujdaa, axa
puzuj-da-a aa
slaughter(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ yeah
slaughter(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ yeah
I will slaughter it, yeah
я его заколю, ага
нрзб
Cooking meat (4)
sɔɔko, kare ʃedadau
sɔɔko kare ʃeda-da-a
younger fish make(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
younger рыба делать(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
My dear, I will cut a fish.
Малыш, я рыбу разделаю.
Fish and chitchat (3) (12)
ɔbuxoɔ tozaØ ɛu
ɔbu-xoɔ to-da-Ø ɛu
what-FOC come(pfv)-FUT-3SG.S here(dir)
что-ФОК прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S здесь(dir)
something will come here
что-то придет сюда