Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
Two dogs (13)
kasada bine ub nɛkriŋaØ
kasa-da bine ubu nɛkru-r-Ø
man-OBL.SG.3SG rope end take:out(pfv)-MULT-3SG.S
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД веревка конец вынесть(pfv)-MULT-3ЕД.S
it takes the end of the rope of its mate
она тянет конец веревки товарища
Head to head with bears (9)
kasada naʔurdaza
kasa-da naʔurda-za
man-OBL.SG.3SG push(pfv)-3SG.SG.OBJ
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД push(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
it pushed its mate
он толкнул товарища
Three bears (25)
tɔrse ɔburu ŋulʲ kɔmitaza, kɔmitaza
tɔrse ɔburu ŋulʲ kɔmita-za kɔmita-za
such thing very like(ipfv)-3SG.SG.OBJ like(ipfv)-3SG.SG.OBJ
such вещь очень любить(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ любить(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
it likes, likes a lot this thing
эту вещь он очень любит, любит
Glutton (34)
kareda bɛɛbiØ, kare ...
kare-da bɛɛ-bi-Ø kare *...
fish-OBL.SG.3SG throw(pfv)-PRF-3SG.S fish ***
рыба-ОБЛ.ЕД.3ЕД бросать(pfv)-PRF-3ЕД.S рыба ***
It threw its fish, the fish ...
Она рыбу бросила, рыбу ...
мне слышится,что дальше говорится karen'
Bitten by wasps (17)
pitida amkeiʃ kanʲeØ ŋulʲ
pitiu-za amoke-iʃ kanʲe-Ø ŋulʲ
lip-NOM.SG.3SG evil-TRANS leave(pfv)-3SG.S very
lip-NOM.ЕД.3ЕД evil-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S очень
His lip became terrible.
Его губа стала совсем страшной.
Worms used as a bait (23)
... lubuza nʲuɡumaØ
*... lubu-za nʲuɡu-u-Ø
*** clay-NOM.SG.3SG soft-INC1-3SG.S
*** clay-NOM.ЕД.3ЕД soft-INC1-3ЕД.S
... the clay became soft
... глина обмякла
в начале неразборчиво
Sleeping bag (22)
binekuza tɔneØ
bine-ku-za tɔne-Ø
rope-DIM1-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
веревка-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
It has a rope.
Веревочка у него есть.
Chaga tea (17)
muza tɔneØ
mo-za tɔne-Ø
PLC-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
PLC-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
it has, well
это самое у него есть
mudaнадо сказать (га)
The small bear cub (12)
no, tɔʔ tɔminda nɛbiʃ kanʲeØ jet
no tɔʔ tɔmini-da nɛbi-ʃ kanʲe-Ø jet
well here(dir) just-OBL.SG.3SG run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3SG.S and:so
хорошо здесь(dir) только-ОБЛ.ЕД.3ЕД бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ЕД.S and:so
Well, so it ran away.
Ну, вот так он и убежал.
Hare's way (22)
sɔbreɡ ɛzaØ nʲeza
sɔbreɡ ɛ-da-Ø nʲe-za
five be(ipfv)-FUT-3SG.S child-NOM.SG.3SG
five быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S ребенок-NOM.ЕД.3ЕД
or they happen to be five, her children
или пять будет детей у нее