Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: trans. 852 total hits in 196 transcripts.
Kukushka (1)
no, ɔbuuʃ tɔr nʲidabiza entʃeʔ, xutʃi mu, ɔdiz
no ɔbu-iʃ tɔr nʲiu-da-bi-za entʃeu xutʃi mo ɔdizu
well what-TRANS so name-CAUS1-PRF-3SG.SG.OBJ person cuckoo PLC verdure
хорошо что-TRANS так name-CAUS1-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ человек cuckoo PLC verdure
Well, why did one call it, a cuckoo, well, plant.
Ну, почему так назвал человек , кукушка это самое, растение.
Lost meat (1)
mesiiʃ dʲazaʔ anʲ, muduʔ ɛtɔ
mezi-iʃ dʲazu-ʔ anʲ mo-duʔ ɛtɔ
caravan-TRANS go(ipfv)-3PL.S and PLC-OBL.SG.3PL so
caravan-TRANS идти(ipfv)-3МН.S and PLC-ОБЛ.ЕД.3МН так
And they go as a caravan, their well...
И едут они аргишом, их это...
Mice and Gena (4)
ɔbuuʃ anʲ, modʲ manʔ nʲezuʔ
ɔbu-iʃ anʲ modʲ man-ʔ i-zuʔ
what-TRANS and 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
что-TRANS and 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Why then, I said.
А почему, я сказал.
Fishing with a minnow (1)
ŋobkutun nexuuʃ ɛu dʲazuŋaatʃ
ŋobkutun nexuʔ-iʃ ɛu dʲazu-r-atʃ
once three-TRANS here(dir) go(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ.PST
однажды три-TRANS здесь(dir) идти(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we went here three of us.
Однажды мы ходили сюда втроем.
Two dogs (2)
i ʃizeiʃ nɛburexiʔ, kanʲexiʔ
i ʃize-iʃ nɛbi-ru-e-xiʔ kanʲe-xiʔ
and two-TRANS run(ipfv)-INCH-M-3DU.M leave(pfv)-3DU.S
and два-TRANS бежать(ipfv)-ИНХ-M-3ДВ.M оставить(pfv)-3ДВ.S
and they ran away both, they left
и вдвоем они побежали, ушли
Chaga tea (2)
tʃajb sɔjzaaʃ kantaØ
tʃaj-jʔ sɔjza-iʃ kanʲe-da-Ø
tea-NOM.SG.1SG good-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
tea-NOM.ЕД.1ЕД хороший-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
My tea will become fine.
Чай у меня хорошим станет.
The freak and his brother (3)
tiz anʲ kunʲ, ɔbuuʃ anʲ ŋɔizuʔ tɔr
te-z anʲ kunʲi ɔbu-iʃ anʲ ŋɔ-zuʔ tɔr
reindeer-NOM.PL.2SG and how what-TRANS and leg-NOM.PL.3PL so
олень-NOM.МН.2ЕД and как что-TRANS and нога-NOM.МН.3МН так
What about your reindeer, why their legs are so?
Что твои олени, почему у них ноги такие?
MoreoOlasneKomary_ips (2)
teza entʃeʔeʃ kanʲej entʃeuʔ kɔdodaɡoaʔ
teza entʃeu-iʃ kanʲe-ʔ-ej entʃeu-ʔ kɔdo-da-ɡo-ʔ
now person-TRANS leave(pfv)-CONNEG-EXC2 person-PL sledge-CAUS1-DUR-3PL.S
сейчас человек-TRANS оставить(pfv)-КОННЕГ-EXC2 человек-МН нарта-CAUS1-ДУБ-3МН.S
Now people who became people, make sledges.
Сейчас люди, которые стали людьми, делают сани.
Two women (4)
ʃizeiʃ nʲekutʃada nɔʔ dʲiribixiʔ
ʃize-iʃ nʲe-kutʃa-da nɔʔ dʲiri-bi-xiʔ
two-TRANS child-DIM2-OBL.SG.3SG with live(ipfv)-PRF-3DU.S
два-TRANS ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД с жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S
They were two with her child.
Она жила вдвоем со своим ребёночком.
The musk-rat (2)
tʃiker sirtaj kareiʃ kanʲeØ
tʃike-r siru-ta-j kare-iʃ kanʲe-Ø
this-NOM.SG.2SG salt-CAUS4-PTC.ANT fish-TRANS leave(pfv)-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Thei became salted fish.
Это стало соленой рыбой.