This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: trans. 852 total hits in 196 transcripts.
Kukushka (1)
no, ɔbuuʃ tɔr nʲidabiza entʃeʔ, xutʃi mu, ɔdiz
no ɔbu-iʃ tɔr nʲiu-da-bi-za entʃeu xutʃi mo ɔdizu
well what-TRANS so name-CAUS1-PRF-3SG.SG.OBJ person cuckoo PLC verdure
хорошо что-TRANS так name-CAUS1-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ человек cuckoo PLC verdure
Well, why did one call it, a cuckoo, well, plant.
Ну, почему так назвал человек , кукушка это самое, растение.
Lost meat (1)
mesiiʃ dʲazaʔ anʲ, muduʔ ɛtɔ
mezi-iʃ dʲazu-ʔ anʲ mo-duʔ ɛtɔ
caravan-TRANS go(ipfv)-3PL.S and PLC-OBL.SG.3PL so
caravan-TRANS идти(ipfv)-3МН.S and PLC-ОБЛ.ЕД.3МН так
And they go as a caravan, their well...
И едут они аргишом, их это...
Mice and Gena (4)
ɔbuuʃ anʲ, modʲ manʔ nʲezuʔ
ɔbu-iʃ anʲ modʲ man-ʔ i-zuʔ
what-TRANS and 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
что-TRANS and 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Why then, I said.
А почему, я сказал.
Fishing with a minnow (1)
ŋobkutun nexuuʃ ɛu dʲazuŋaatʃ
ŋobkutun nexuʔ-iʃ ɛu dʲazu-r-atʃ
once three-TRANS here(dir) go(ipfv)-MULT-1PL.S/SG.OBJ.PST
однажды три-TRANS здесь(dir) идти(ipfv)-MULT-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we went here three of us.
Однажды мы ходили сюда втроем.
Two dogs (2)
i ʃizeiʃ nɛburexiʔ, kanʲexiʔ
i ʃize-iʃ nɛbi-ru-e-xiʔ kanʲe-xiʔ
and two-TRANS run(ipfv)-INCH-M-3DU.M leave(pfv)-3DU.S
and два-TRANS бежать(ipfv)-ИНХ-M-3ДВ.M оставить(pfv)-3ДВ.S
and they ran away both, they left
и вдвоем они побежали, ушли
Chaga tea (2)
tʃajb sɔjzaaʃ kantaØ
tʃaj-jʔ sɔjza-iʃ kanʲe-da-Ø
tea-NOM.SG.1SG good-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
tea-NOM.ЕД.1ЕД хороший-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
My tea will become fine.
Чай у меня хорошим станет.
The freak and his brother (3)
tiz anʲ kunʲ, ɔbuuʃ anʲ ŋɔizuʔ tɔr
te-z anʲ kunʲi ɔbu-iʃ anʲ ŋɔ-zuʔ tɔr
reindeer-NOM.PL.2SG and how what-TRANS and leg-NOM.PL.3PL so
олень-NOM.МН.2ЕД and как что-TRANS and нога-NOM.МН.3МН так
What about your reindeer, why their legs are so?
Что твои олени, почему у них ноги такие?
MoreoOlasneKomary_ips (2)
teza entʃeʔeʃ kanʲej entʃeuʔ kɔdodaɡoaʔ
teza entʃeu-iʃ kanʲe-ʔ-ej entʃeu-ʔ kɔdo-da-ɡo-ʔ
now person-TRANS leave(pfv)-CONNEG-EXC2 person-PL sledge-CAUS1-DUR-3PL.S
сейчас человек-TRANS оставить(pfv)-КОННЕГ-EXC2 человек-МН нарта-CAUS1-ДУБ-3МН.S
Now people who became people, make sledges.
Сейчас люди, которые стали людьми, делают сани.
Two women (4)
ʃizeiʃ nʲekutʃada nɔʔ dʲiribixiʔ
ʃize-iʃ nʲe-kutʃa-da nɔʔ dʲiri-bi-xiʔ
two-TRANS child-DIM2-OBL.SG.3SG with live(ipfv)-PRF-3DU.S
два-TRANS ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД с жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S
They were two with her child.
Она жила вдвоем со своим ребёночком.
The musk-rat (2)
tʃiker sirtaj kareiʃ kanʲeØ
tʃike-r siru-ta-j kare-iʃ kanʲe-Ø
this-NOM.SG.2SG salt-CAUS4-PTC.ANT fish-TRANS leave(pfv)-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Thei became salted fish.
Это стало соленой рыбой.